أحدث المشاركات
النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: قصيدة مهداة لي ... من شاعرة أسكوتلندية

  1. #1
    الصورة الرمزية إياد عاطف حياتله شاعر
    تاريخ التسجيل : Feb 2007
    الدولة : المنفى البعيد جدّاً جدّاً ... جدّاً
    العمر : 63
    المشاركات : 882
    المواضيع : 71
    الردود : 882
    المعدل اليومي : 0.14

    افتراضي قصيدة مهداة لي ... من شاعرة أسكوتلندية

    هذه قصيدة للشاعرة الأسكوتلندية Elizabeth M Rimmer وهي مهداة لي
    وسوف أضع لاحقا ترجمتها ومناسبتها

    Orpheus Plays
    For Iyad Hayatleh


    Poetry in the Garden starts
    when Colin strikes the small Tibetan bowl.
    The warmed and singing bronze awakes
    A humming clarity, which sounds
    through noise of knife and fork, book sales,
    poets checking one another out,
    and gathers stillness from the rainy night.
    Later, Gaelic, Arabic and Greek
    will take the song from tongue to tongue,
    Goltraighe, geantraighe, suantraighe. It seems
    presumptuous to claim
    that poetry has power to move
    much in the grinding moneyed world,
    but Iyad, remember Orpheus
    playing before the Faerie King,
    on bagpipes, lyre or Breton harp,
    the notes of sorrow, notes of joy and notes
    of peace, while Hell falls silent.
    All the cruel and unusual pain
    stops for one moment, the lifeless courts
    and derelict halls resounding
    with the music, with the chance
    for respite, wisdom, hope.


    The Gaelic terms describe the three traditional modes of music.
    Goltraighe- ‘the weeping strain’ lament
    Geantraighe - ‘the laughing strain’ dance
    Suantraighe - ‘the sleeping strain’ lullaby


  2. #2

  3. #3
    الصورة الرمزية إياد عاطف حياتله شاعر
    تاريخ التسجيل : Feb 2007
    الدولة : المنفى البعيد جدّاً جدّاً ... جدّاً
    العمر : 63
    المشاركات : 882
    المواضيع : 71
    الردود : 882
    المعدل اليومي : 0.14

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ريمة الخاني مشاهدة المشاركة
    رقيقه وجذابه مع نصها السهل الممتنع
    مرور وتحيه
    حيّاك الله أختي الفاضلة
    وشكرا على طيّب مرورك

  4. #4
    الصورة الرمزية إياد عاطف حياتله شاعر
    تاريخ التسجيل : Feb 2007
    الدولة : المنفى البعيد جدّاً جدّاً ... جدّاً
    العمر : 63
    المشاركات : 882
    المواضيع : 71
    الردود : 882
    المعدل اليومي : 0.14

    افتراضي


    مناسبة القصيدة
    يوجد مدينة صغيرة قريبة من جلاسكو تدعى كالندر، وبها شاعر وشاعرة أسكوتلنديان يملكان موقعا على الإنترنت ، ومكتبة ، ومجلة شعرية ، وهما يقيمان أمسيات شعرية متواصلة في نهاية الأسبوع الأول من أيلول في كل عام في مدينتهم ، ويجتمع عادة في هذين اليومين حوالي المائة شاعر من كل البلاد يقرأون أشعارهم ، ويتبادلون أخبارهم ، ويبيعون آخر إصداراتهم
    وأنا شاركت مرّتين في هذا اللقاء ، في العام الماضي والذي سبقه ، وقرأت أشعاري باللغتين العربية والإنكليزية ، وكانت تلقى ترحيبا وإعجابا من الحاضرين ، وخصوصا حين ألقيهم باللغة العربية ، التي أنا متأكد أن لا أحد يعرفها منهم، وكنت قد التقيت بهذه الشاعرة في العام الماضي
    وهذا العام انشغلت ولم أحضر ، ولكن إحدى الصديقات اتصلت بي وأخبرتني أن اليزابث قد أهدتني إحدى قصائدها ، وبعدها اتصلت بها وطلبتها منها ، فأرسلتها لي ، وشكرتها على ذلك
    وقد حضرت هذه الشاعرة حفل إطلاق مجموعتي الشعرية في الأسبوع الماضي، وتحملت عبء السفر بالقطار في ساعة متأخرة من الليل لتحرص على الحضور
    وهذه صورتي معها

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  5. #5
    الصورة الرمزية إياد عاطف حياتله شاعر
    تاريخ التسجيل : Feb 2007
    الدولة : المنفى البعيد جدّاً جدّاً ... جدّاً
    العمر : 63
    المشاركات : 882
    المواضيع : 71
    الردود : 882
    المعدل اليومي : 0.14

    افتراضي

    أورفيوس يعزف
    إلى إياد حياتله



    يبدأ الشعر في الحديقة
    عندما ينقر كولِن الصحن التيبيتي الصغير
    فيستيقظ الغناء البرونزي الدافئ
    الذي يبدو مثل الدندنة الواضحة
    بين صخب الشوكة والسكّين ، وبيع الكتب
    والشعراء الذين يطمئنون على بعضهم البعض
    ويجمّعون سكون الليلة الماطرة
    فيما بعد ، الغاليك ، العربيّة ، والإغريقيّة ,
    سوف يأخذون الأغنية من لسانٍ إلى لسان
    حيث يبدو أنّ "غولتريه، جيناتريه، وسونتريه"
    يدّعون بجرأة
    أنّ للشعر قدرة أكبر على التأثير
    في العالم المادّي
    لكنّ إياد ، يأتي كما أورفيوس
    وهو يعزف أمام ملك الجن
    على القِربة، على القيثارة الإغريقيّة أو البريطانيّة القديمة
    أنغام الأسى، أنغام الفرح، أنغام السلام
    وعندما يخلد إلى الصمت
    يتوقّف الوجع القاسي المرير للحظة
    وتُردّدُ القصور الخالية من الحياة
    والقاعات المهجورة صدى الموسيقا
    فاتحةً نافذةً للراحة
    للحكمة، للأمل.


    ........

    غولتريه، جيناتريه، وسونتريه هي كلمات من لغة الغاليك تصف الأساليب الثلاثة التقليدية للموسيقا الأسكوتلندية القديمة
    غولتريه : اللحن المبكي ، المرثاة
    جيناتريه : اللحن المضحك ، الرقص
    سونتريه : اللحن المنوّم ، الهدهدة

المواضيع المتشابهه

  1. ثورةُ الصدّيق .. قصةٌ شاعرة مهداة إليها .. حيثُ هي
    بواسطة محمد الشحات محمد في المنتدى القِصَّةُ وَالمَسْرَحِيَّةُ
    مشاركات: 17
    آخر مشاركة: 05-07-2013, 08:37 PM
  2. جاءتْ .. تَزُفُّ ليَ البُشـرى
    بواسطة طائر الاشجان في المنتدى فِي مِحْرَابِ الشِّعْرِ
    مشاركات: 33
    آخر مشاركة: 24-07-2011, 11:01 PM
  3. مِنْ شاعرة الى شاعرٍ مغرور !!
    بواسطة فارس جميل الهيتي في المنتدى فِي مِحْرَابِ الشِّعْرِ
    مشاركات: 32
    آخر مشاركة: 26-05-2008, 10:54 PM
  4. آنــــ ...ليْ
    بواسطة محمود قحطان في المنتدى النَّثْرُ الأَدَبِيُّ
    مشاركات: 20
    آخر مشاركة: 16-05-2008, 03:25 AM
  5. فاضل ليِّ ثانية وأموت
    بواسطة الشربينى خطاب في المنتدى أَدَبُ العَامِيَّة العَرَبِيَّةِ
    مشاركات: 11
    آخر مشاركة: 14-07-2007, 06:39 AM