لا أدري لماذ جال في خاطري أن العروض الرقمي ينبني على تقنية الحاسوب الثنائية. والسؤال هل هذا الخاطر صحيح؟
اتجاهات» بقلم بسباس عبدالرزاق » آخر مشاركة: بسباس عبدالرزاق »»»»» نظرات بمقال هل تعلم أن مكالمات الفيديو(السكايب) كانت موجودة قبل 1» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» افتكرني يا ابني» بقلم سيد يوسف مرسي » آخر مشاركة: سيد يوسف مرسي »»»»» جسور الأمل.» بقلم أسيل أحمد » آخر مشاركة: خالد أبو اسماعيل »»»»» أنا لن أحبك لأن الطريق مغلق» بقلم سيد يوسف مرسي » آخر مشاركة: سيد يوسف مرسي »»»»» دعاء لا يهاب ! _ أولى المشاكسات» بقلم أحمد صفوت الديب » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» من أوراق الولد الطائش» بقلم محمد نديم » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» خـــــــير البريـــــة ....وانــــا» بقلم وفاء العمدة » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» غزةً رمز العزة» بقلم هائل سعيد الصرمي » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» نظرات فى مقال فسيولوجية السمو الروحي» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»»
لا أدري لماذ جال في خاطري أن العروض الرقمي ينبني على تقنية الحاسوب الثنائية. والسؤال هل هذا الخاطر صحيح؟
احرص على أن تنادي أشياء حياتك الإيمان وشريعة الله تعالى!
أرجو التوضيح استاذي فربما فتحت لنا افاقا جديدة
فرسان الثقافة
سيتم إن شاء الله أيتها المتميزة!
لا يستنكف عن إجابتك أخي فريد إلا جاحد لفضلك.
أجل أخي خاطرك صحيح 100% والعروض الرقمي قائم على ذلك تماما بإضافة خطوة تقوم على تجميع السواكن والمتحركات في وحدات أكبر قليلا ( المقاطع) والعروض التفعيلي قائم على ذلك بتجميع السواكن والمتحركات في وحدات أكبر كثيرا ( التفاعيل) والبحور قائمة على ذلك كوحدات أكبر وأكبر.
ثم إن العربية لغة العلم والمستقبل لأنها لغة الحاسوب بقياسيتها ومعياريتها. وعلم الصرف تجسيد لذلك.
طار طيار مطار طائرة تستطيع اشتقاقها حاسوبيا ونظائرها لكافة الأفعال من تخزين الثلاثي وصيغ الصرف. بينما في الإنجليزية
طار = flew- took off
طيار = pilot
مطار = airport
طائرة = airoplane
وقرأت في كتاب عن حيوية دلالة المضمون في المفردة العربية في مقابل ( اللغات المفصلية ) التي تتراكب مفرداتها بإضافة مفصل لمفصل.
ولي محاولة مبدئية عن ( النحو رقميا ) لكن لا الوقت ولا سواه يسمح بالتوسع في ذلك.
فتأمل رعاك الله.