: A gasida by Abdulkareem Algaylany
Translated by annika and zakia khairhoum
sea Gull will sing
She walks on water
blue atmosphere follows her with a smile
carved dream glanced at her
From the face of ocean
And Eavesdrops the seashore
Finally the party starts
The sea gull will sing
My virtual song
While flowers are sleeping
In the insanity of tagging waves
Butterflies come infatuated
Charmed by stories bewitched by memories
Dwelled worries descends
Making the heart aching
Seashore is no longer
The basket of hopes
How can we build sand castles
sun abandons her
darkness dwells her
Gather up the pigeon queue
And spread it with a coo
Slumber will not last
You will forget your sleeplessness
And what time has done
my sorrowful east Look to the world
from open windows
Wounds climb from them ...trail elapsed moans
****
We will full this garden by flowers
Colored it in white spaces
Let s swoop sky of FORAT
also African desert
swoon of victory approaches
From distrustful mirage
We pour our pictures with dew
With colors of the morning