( أيــا بـحْـرًا ألـــمْ تـعـلـمْ
بمـنْ فـي البَـرِّ يقبعُنـا)
أخي الحبيب:
ما معنى قبعنا؟
عميل» بقلم إبراهيم ياسين » آخر مشاركة: خالد أبو اسماعيل »»»»» القطار .. وحقائب السفر!!» بقلم محمد نديم » آخر مشاركة: محمد نديم »»»»» كنْ طموحًا» بقلم تفالي عبدالحي » آخر مشاركة: محمد نديم »»»»» من أوراق الولد الطائش» بقلم محمد نديم » آخر مشاركة: محمد نديم »»»»» الربيع» بقلم تفالي عبدالحي » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» الغرق فى القرآن» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» غزةً رمز العزة» بقلم هائل سعيد الصرمي » آخر مشاركة: هائل سعيد الصرمي »»»»» نظرات في مقال ثقافة العين عين الثقافة تحويل العقل إلى ريسيفر» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» نظرات في مقال أمطار غريبة» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» إلى إبنتي.» بقلم ناديه محمد الجابي » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»»
( أيــا بـحْـرًا ألـــمْ تـعـلـمْ
بمـنْ فـي البَـرِّ يقبعُنـا)
أخي الحبيب:
ما معنى قبعنا؟
أستاذي الحبيب وشاعرنا وناقدنا ، لا بد أن اللفظة غير مناسبة وإلا ما سألت عنها ، وأنا أكتب قصائدي ارتجالا فقليلا ما أغيّر في المفردات إلا إذا نبهني أحد أساتذتي وأحبابي من أمثالكم ، وأحيانا أضع الكلمة بمعناها الشائع في العامية أو في قاموسي ( الريفي الأردني ) ، لا أبرر بهذا عيوبي ولكن لأعبّر عن حالاتي عند الكتابة ، وربما لكي لا أكون مثلا لغيري من الشعراء ، فطبع التسرع والإرتجال والنشر السريع ( على حلاوته عندي لأنه يرضي دواخلي وعواطفي) إلا أن صاحب النص يجد نفسه أحيانا بحاجة لمراجعة نصه ليصبح أفضل وأجمل !
وسأغيّر يقبعنا لتصبح يقمعنا
محبتي وشكرا لكم فبكم ومعكم نرقى