جميلة أيها الشاعر الجميل
لافض فوك.
موفق للخير.
قلقلة» بقلم محمد إسماعيل سلامه » آخر مشاركة: تفالي عبدالحي »»»»» الربيع» بقلم تفالي عبدالحي » آخر مشاركة: تفالي عبدالحي »»»»» عميل» بقلم إبراهيم ياسين » آخر مشاركة: أحمد مصطفى الأطرش »»»»» عتاب عاشق» بقلم أحمد مصطفى الأطرش » آخر مشاركة: أحمد مصطفى الأطرش »»»»» القطار .. وحقائب السفر!!» بقلم محمد نديم » آخر مشاركة: محمد نديم »»»»» كنْ طموحًا» بقلم تفالي عبدالحي » آخر مشاركة: محمد نديم »»»»» من أوراق الولد الطائش» بقلم محمد نديم » آخر مشاركة: محمد نديم »»»»» الغرق فى القرآن» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» غزةً رمز العزة» بقلم هائل سعيد الصرمي » آخر مشاركة: هائل سعيد الصرمي »»»»» نظرات في مقال ثقافة العين عين الثقافة تحويل العقل إلى ريسيفر» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»»
جميلة أيها الشاعر الجميل
لافض فوك.
موفق للخير.
في روحك الطائيُّ يهمس والها = واهٍ وريثي في ندى الكلماتِ (أهداه لي : عبدالله العبدلي)
تصحيح لرأي أدرجته في ردي الأول ,
ولــــــنْ تــنْــصــفﹶ الأعْــــــذارُ حـــرقـــةﹶﹶ آيــــــس
غــــــــدا هــــــــادمُ الأشــــــــواق فــــيــــه تــمـــنّـــعُ
وكان اعتراضي على رفع ( تمنّع ) لأنني اعتبرتها خبرا للفعل الناقص غدا.
لكن وجهة النظر الثانية أنه يمكن رفعه على أنه مبتدأ مؤخر وخبره من الجار والمجرور ( فيه ) والجملة في محل نصب خبر للفعل الناقص غدا.
وهذا يفترض هنا عودة الضمير المتصل في ( فيه ) على ( هادم ) ... أما إذا كان الضمير متعلقا ب ( آيس ) فالرأي الأول الذي ذكرته صحيح.
وأشكر الأخ عبده فايز على تواصله معي حول الموضوع.
تحياتي وتقديري
[QUOTE=تفالي عبدالحي;1081802][SIZE="5"]قصيدة جميلة شاعرنا القدير
بارك الله فيك استاذي وشاعرنا تفالي عبد الحي وشكرا لك على كرم المرور وعطر التحية
تحاياي اليك ازفها مع الود