حفظكم الله أستاذ عبدالسلام وبارك في جهودكم.
قراءة فى مقال الزراعة المثالية ولعنــة الأدويــة الكيماويــة» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» تطبيق نظرية النظم على آية في فهمها إشكال» بقلم خالد أبو اسماعيل » آخر مشاركة: خالد أبو اسماعيل »»»»» أنا المحب رسول الله» بقلم لؤي عبد الله الكاظم » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» كنْ طموحًا» بقلم تفالي عبدالحي » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» قبور وقصور» بقلم بهجت عبدالغني » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» قراءة في مقال البروباغاندا الهدوءُ والفتك» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» ((..عاديـــتُ قلبـــي..))» بقلم هبة الفقي » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» الميسر والقمار فى القرآن» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» مَصر» بقلم علي الطنطاوي الحسيني » آخر مشاركة: احمد المعطي »»»»» ألا بذكر الله تطمئن القلوب .» بقلم أسيل أحمد » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»»
حفظكم الله أستاذ عبدالسلام وبارك في جهودكم.
الشاعر الأستاذ كمال حيمور
قصيدة جميلة تفيض عذزبة وتشي بنبل وصدق
ولكن ربما كان يحسن مراجعتها
هنا لابد من ياء المخاطبةجودي بغيثي غيمتي ثمّ اسقني
كأس الهنا يروي الوريد الأجوفا
ربما يجدر إبدال (لا) ب(لن)واكتبْ على تلكَ العيونِ سعادةً
وبغير دمْع الفرْحِ أنْ لنْ تَـذرفــا
ولك التحية والتقدير
مرورك هنا محل تقدير وإكبار سيدتي.
ولملاحظاتك كل احترام ولكن
من أجمل اساليب النداء، حذف أداة النداء وأستأنس بقول الله عز وجل: يوسف اعرض عن هذا . والتقدير يا يوسف أعرض عن هذا.
(لن تذرف) يا سيدتي اسمحيلي بها لاكتمال المعنى أولا وللمحافظة على القافية منصوبة.
أشكر إهتمامك ونشاطك.
الأستاذ القدير كمال حيمور
لم أقصد (يا) النداء، وإنما قصدت ياء المخاطبة للفعل (اسقِ)
أما بالنسبة للحرف (لن) فالإبدال به لن يؤثر على المعنى ولا على القافية، إذ سيبقى الغعل منصوباً ب(أن) الناصبة والدالة على المستقبل.
هذا مجرد رأي، ولكم الحكم أولاً وأخيراً.
احترامي وتقديري
طوبى لك اللقاء الهنيء ولنا الألق المضيء
سلمت يمناك.
ما زلتُ لا أجدُ القصيدة ...
غزلية جميلة وقصيدة موفقة برقتها ودفء مشاعرها فلا فض فوك!
وددت فقط لو ابتعدت عن ما كررته من أسلو ب "لا لن".
تقديري