الشاعر القدير جهاد إبراهيم درويش
شكرا على حضورك الراقي الذي أسعدني
مودتي وتقديري
شذرات عطرة.» بقلم أسيل أحمد » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» مسـار» بقلم الفرحان بوعزة » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» عيــــــادة الواحـــة» بقلم ناريمان الشريف » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» نقد رسالة في جواب شريف بن الطاهر عن عصمة المعصوم» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» الشجرة ذات الرائحة الزكية» بقلم محمد نديم » آخر مشاركة: محمد نديم »»»»» النهر ... وديدان الطين» بقلم محمد نديم » آخر مشاركة: محمد نديم »»»»» أشواق حجازية الايقاع» بقلم هشام النجار » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» كتب محمد فتحي المقداد. الحارس. قصة قصيرة» بقلم محمد فتحي المقداد » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» تدقيق في المعاني النحوية» بقلم خالد أبو اسماعيل » آخر مشاركة: خالد أبو اسماعيل »»»»» كتب محمد فتحي المقداد. قراءة في رواية "قناع بلون السماء"» بقلم محمد فتحي المقداد » آخر مشاركة: محمد فتحي المقداد »»»»»
الشاعر القدير جهاد إبراهيم درويش
شكرا على حضورك الراقي الذي أسعدني
مودتي وتقديري
شاعر مبدع مخلق حمل الوجع على اكتاف حروفه وجعل
من الصورة الشعرية اداة لرقع وتيرة الوجع
دنات بهيا
الشاعرة القديرة آمال يوسف
شكرا على حضورك الراقي الجميل
مودتي وتقديري
الشاعر الرائع عبد السلام دغمش
سعيد بحضورك الراقي
مودتي وتقديري
الشاعر الرائع عبد الحكم مندور
شكرا على حضورك المحفز والدافع
مودتي وتقديري
مشاعر انسانية نبيلة في صياغة شعرية رائقة
حفظ الله لبنان وكل امتنا
دمت بكل خير صديقي الشاعر الجميل
احترامي ومحبتي
قتل وتفجيرٌ وقومٌ خانوا
لقد كشفتْ غوائلها إيرانُ
الأديبة القديرة أسيل أحمد
شكرا لحضورك الرائع ومرورك الوارفوالمحفز
مودتي وتقديري
شكرا للشاعر ..بورك حرفك المواسي.
ويحي على أمّ الجمال فما بهاأبيات جميلة تعبر عن تعاطف الشاعر مع الشعب اللبناني الشقيق في إثر الواقعة الكارثية .
غطى جميل بهائها الدخانُ
ويحي وويح العاشقيها ما بهمْ
في حيرةٍ صُمّتْ بها الآذانُ
لفتت انتباهي لفظة ( العاشقيها ) وفيها أراد الشاعر إعمال اسم الفاعل (العاشقين ) عمل فعله لينصب مفعولا به وهو هنا الضمير المتصل ( ها ) . غير أن الثغرة في هذا التركيب هو حذف نون ( العاشقين) ، فهذا الحذف أبطل إعمال اسم الفاعل لأن الحذف يكون للإضافة . ما جعل ال( ها) في محل جر بالإضافة . وهو ما يتنافى مع وجود ال التعريف (العاشقيها ) .
أقترح التغيير التالي في الصدر :
ويحي وويح العاشقين فها هم(و) ...في حيرةٍ صُمّتْ بها الآذانُتحيتي لإبداعكم