الإعراب يا أخي الفاضل في قولك يعرب فعلا مستمراً .
غزة العزة» بقلم المختار محمد الدرعي » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» هطالة الغيم» بقلم هائل سعيد الصرمي » آخر مشاركة: هائل سعيد الصرمي »»»»» قصة ابن زريق البغدادي مع قصيدته اليتيمه» بقلم هائل سعيد الصرمي » آخر مشاركة: هائل سعيد الصرمي »»»»» نظرات في مقال طب أكلة لحوم البشر ومصاصين الدماء» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» مرايا - صفحة للجميع» بقلم محمد نعمان الحكيمي » آخر مشاركة: محمد نعمان الحكيمي »»»»» الفصل الثاني من رواية وتستمر الحياة بين يأس و تفاؤل الأم الجريحة» بقلم بوشعيب محمد » آخر مشاركة: بوشعيب محمد »»»»» الهارب و صاحب المعطف بقلمي» بقلم بوشعيب محمد » آخر مشاركة: بوشعيب محمد »»»»» البحر خلفي والعدو أمامي» بقلم محمد محمد أبو كشك » آخر مشاركة: محمد محمد أبو كشك »»»»» شقوة» بقلم غلام الله بن صالح » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» الحمد لله زال الهم وانقشعا» بقلم عبدالله بن عبدالرحمن » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»»
الإعراب يا أخي الفاضل في قولك يعرب فعلا مستمراً .
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حرة
هو ذا على وجه الحقيقة ؛ لأننا محكومون ـ حين نعرب ـ بالمعاني .
تحياتي
عذرا سيدي ، أثقلت عليك لكني لم أفهم بعد !
هل نقول في إعرابها : فعل مستمر مرفوع .... ؟
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حرة
أختي الفاضلة حرة .
تحية طيبة .
حبا وكرامة ... إعرابه :
( يستعففن ) : فعل مضارع مستمر الزمن منصوب وأسكن لاتصال ضمير رفع متحرك به ( نون النسوة ) ، والنون ( نون النسوة ) ضمير رفع متحرك متصل مبني على الفتح في محل رفع فاعل .
والمصدر المؤول من ( أن + يستعففن ) تقديره ( استعفافهن ) في محل رفع مبتدأ .
تقبلي ودي واحترامي
أشكرك جزيلا أستاذنا الفاضل
لكني بحق أستغرب هذا الإعراب فما سمعت إعراباً للفعل المضارع بهذه الكيفية ؛ أقصد أن الفعل المضارع يتضمن معناه الاستمرار طبيعة لا حاجة معها لقولنا " مستمر الزمن " - مالم تدخل عليه بعض حروف المعاني فتغير - .
تقصد " بمنصوب أسكن " أنه مبني على السكون لعارض في محل النصب بحرف ناصب .
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حرةسيدتي الكريمة أستاذة حرة .
تحية طيبة .
قد اعتاد لغويونا ونحويونا وأساتيذ اللغة العربية المحدثون التعامل مع ظواهر الألفاظ ، على حين أن الإعراب هو البيان ، أي : بيان المعاني ، كثير من النصوص القرآنية الكريمة لو أعربناها على وفق الظاهر لـ ... ، الأهم أن نحافظ على فهم المعنى .
سلمك اللـه .
وجهة نظر أراني لا أعارضها بشدة ، و مع أن للقرآن خاصية في إيضاح المعاني وتفسير الدلالات و استباط الأحكام أو حتى في التنظير و القياس ، فمن غير المجدي تغيير ألفاظ قياسية اتفق اللغويون - منذ القديم - على سردها عند الإعراب للدلالة على المعاني .
و في المثال الذي ذكرته سابقاً أرى أنه لاضير من إعرابنا القديم و هو مازال يفيد في أداء المعنى الذي إليه قصدت " الاستمرار " .
ربما أنتصر للقديم لسبب واحد ؛ أني أعلم علم اليقين أنهم أقرب منا للغة القرآن فهماً و وعياً و ممارسة و فوق كل هذا و ذاك حباً .
أمدح فيك الجهد الكبير لخدمة القرآن و لغته ، و أشكر لك خلقك في الرد و الحوار .
تحية و تقدير .
القرآن المعجـــز - عليه بنى الأعراب وليس العكسلذلك يجب إعراب الفعل : ( يستعففن ) فعلا مستمرا ؛ لأن النسوة في الأزمنة كلها يطلبن العفة ـ حتى وإن لم تكن بعضهن تمتاز بالعفة
ما شاء الله
تحليل جميل يا د. حــقى
كثر الله من امثالك حتى لا يعتقد امثال مؤلفوا الفرقان الباطل انهم على شىء
تحياتى
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حرةأختي العزيزة أستاذة حرة .
تحية طيبة .
شكرا لدماثة خلقك في الرد ، وما تكلمت به أحترمه شديد الاحترام وأكن له التقدير ، الاعتزاز بالقديم شيء أؤثره فيك ، لكن إذا سمحت لي بسؤال : هل لغة القرآن تقف عند حد معين أداء للمعاني عند قديم أو حديث أو معاصر ؟؟ كل يوم ينظر للقرآن نظرة متجددة ، والقرآن الكريم متجدد ؛ زمنا ، ومكانا ، كذلك فإن لغته ذات نمط خاص في الأداء القرآني .
تقديري
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نسيبة بنت كعبأختي الكريمة أستاذة نسيبة .
تحية طيبة .
شكرا لك على كلماتك اللطيفة في ما يخص النص ، وكثر اللـه من أمثالك ممن يتذوقون لغة القرآن على وفق ما نقدمه ونعتقد أنه على صواب ـ بإذن اللـه تعالى ـ .. وأجدني موافقك في أن الإعراب مبني على لغة القرآن الكريم وليس العكس .
تقديري