ولكن لصعوبة اللفظ تحولت الكلمة من البارئ الى الباري لتبسيطها على السنة العامة .. واعطت معنى آخر وهو البري !!
عجيب !!
نظرات في مقال البحث عن الكنوز المفقودة .. ما بين العلم والسحر» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» يد طفلة» بقلم محمد إسماعيل سلامه » آخر مشاركة: محمد إسماعيل سلامه »»»»» شقوة» بقلم غلام الله بن صالح » آخر مشاركة: عبدالحكم مندور »»»»» همسة!» بقلم احمد المعطي » آخر مشاركة: عبدالحكم مندور »»»»» يا رُوح روحي» بقلم محمد إسماعيل سلامه » آخر مشاركة: عبدالحكم مندور »»»»» قلعة الهدى» بقلم محمد محمد أبو كشك » آخر مشاركة: عبدالحكم مندور »»»»» قصيدة للشاعر الليبي علي الفيتوري!» بقلم جوري الفرجاني » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» خواطر حول مقال أغرب مسابقات ملكات الجمال» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» الرجوع المستحيل ..» بقلم فجر القاضي » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» المشاعر لا تموت.» بقلم أسيل أحمد » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»»
ولكن لصعوبة اللفظ تحولت الكلمة من البارئ الى الباري لتبسيطها على السنة العامة .. واعطت معنى آخر وهو البري !!
عجيب !!
أبيات رائعة من الحكمة الراشدة راقت لي جدا، بل لا أراها إلا لامست النفس بشكل حميم.
وواضح التمكن الشعري والسبك الجميل لولا أني رأيت مستأذنا أن أشير إلى بعض أمور تتعلق بالمبنى واللغة:
بخصوص باريه أرى فيها ما رأى أخي أبو جابر فهي مخففة الهمز وهذا في الشعر شائع.
شر الحسود تراه فـي عينيـه
ووبالـه دومـاً يعـود عليـه
في البيت الأول المصرع عروضة وقافية ما يخالف قافية الأبيات وهو سناد من العيوب.
حتى التماس العذر يحرم عنـده
ويجـوز بالبهتـان أن يرميـه
أن حرف ناصب وبهذا فسوف يحرك الياء نصبا بما يكسر وزن البيت ويفسد القافية.
أهلا بك دوما في أفياء واحة الخير.
تحياتي
لا بأس إن قلت إنها مسجورة معنى ..
أنعم بها من قصيدة ..
وأنعم بمعناها ..
أسجل تحية قبل الذهاب
فأتعس مازار الهوى قلب عاشق = وألطف مازار الهوى قلب شاعر