بورك حرفك وتفاعلك أخي الحبيب خشان؛ فقد ردني إلى زمن محبب إلى نفسي!
المقطع الصوتي يختلف عن المقطع العروضي، وأظن تنظير الدكتور أحمد يخص المقطع العروضي لا الصوتي!
نظرات في تفسير قوله تعالى ( لا يَمَسُّهُ إِلا الْمُطَهَّرُونَ )» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» حسن يتحدث لماذا قتل الشعب السوري ويدعم غزة» بقلم خالد أبو اسماعيل » آخر مشاركة: خالد أبو اسماعيل »»»»» صرخة ألم.» بقلم ناديه محمد الجابي » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» * الورطة * ق ق ج» بقلم أحمد فؤاد صوفي » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» لن أفقد الأمل.» بقلم أسيل أحمد » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» شجرة الود,» بقلم أسيل أحمد » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» هنا نكتب (ق.س.ك)» بقلم عبده فايز الزبيدي » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» أحبك لأن في عينيك وطني» بقلم أحمد مصطفى الأطرش » آخر مشاركة: أحمد مصطفى الأطرش »»»»» نور الحبيب ...صلى الله عليه وسلم..» بقلم محمد محمد أبو كشك » آخر مشاركة: أحمد مصطفى الأطرش »»»»» نظرات في بحث لباس المرأة أمام النساء» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»»
بورك حرفك وتفاعلك أخي الحبيب خشان؛ فقد ردني إلى زمن محبب إلى نفسي!
المقطع الصوتي يختلف عن المقطع العروضي، وأظن تنظير الدكتور أحمد يخص المقطع العروضي لا الصوتي!
احرص على أن تنادي أشياء حياتك الإيمان وشريعة الله تعالى!
حسنا أستاذ فريد ، سأواصل :
الرحيم :
الر / ص ح ص = مقطع متوسط مغلق
ر/ص ح = مقطع قصير
حيمْ / ص ح ح ص = مقطع طويل
مالك:
ما / ص ح ح = مقطع متوسط مفتوح
لِ/ص ح = مقطع قصير
كِ/ ص ح = مقطع قصير
يوم الدين :
يو /صح ص= مقطع متوسط مغلق
مِدْ/ ص ح ص= مقطع متوسط مغلق
دين / ص ح ح ص = مقطع طويل
هل اقتربت من الصحيح؟
أرجو توضيح الفرق بين التقطيع العروضي و الصوتي ؟
http://www.rabitat-alwaha.net/moltaqa/showthread.php?t=57594
ما شاء الله!
بورك التميز!
المقطع العروضي يغاير المقطع الصوتي مغايرة علم الأصوات علم العروض، ويتفقان في السبب الخفيف الذي هو مقطع متوسط مغلق، ويختلفان بعد ذلك:
- الوتد المجموع: عَلَى: عروضيا //0، وصوتيا: عـ: ص ح، و: لى: ص ح ح، وهما مختلفان.
- الوتد المفروق ظهْرِ: عروضيا /0/، وصوتيا: ظهـ: ص ح ص، و:ر: ص ح. وهما مختلفان.
- السبب الخفيف: لَمْ: عروضيا /0 ، وصوتيا: ص ح ص، وهما متفقان.
- السبب الثقيل: أَرَ: عروضيا //، وصوتيا: أ: ص ح، ورَ: ص ح، وهما مختلفان.
- الفاصلة الصغرى: جبلٍ عروضيا: ///0، وصوتيا: ج: ص ح، وبـ: ص ح ، ولٍ: ص ح ص. وهما مختلفان.
- الفاصلة الكبرى: سمكةً: عروضيا: ////0، وصوتيا: سـ: ص ح، و:م: ص ح، وك: ص ح، ةً: ص ح ص. وهما مختلفان.
أخي وأستاذي الكريم فريد البيدق
هل ثمة فارق في اللغات الأجنبية بين المقطع العروضي والمقطع الصوتي ؟
أم أن هذا التفريق بينهما هو محاولة لرأب الانفصام بين اعتبارات العروض العربي من جهة و(العروض والصوتيات الغربية الموحدة بصدد الرمز للمقطع - إن كانت موحدة ) من جهة أخرى ؟
ثم على فرض وجود فارق بينهما في اللغات الأوروبية فإن كتاب ( المدارس العروضية ) يقدم هذه الرموز التي يطرحها د. تمام حسان فمثلا :
ص ع ص ( ص ح ص ) رمزا للسبب الخفيف ( لَمْ = cvc ) في سياق استعراضه المقاطع العروضية.
أقول هذا وفي ذهني فارق جوهري في المضمون بين العروض العربي والعروضيات الغربية كافة تتمثل في عدم تفريق صنفي العروض الغربي كله بين المتحرك في أول الوتد والمتحرك الناجم من زحاف السبب ( سواء كان ذلك ذا دلالة نبرية أم كمية ) شأنه في ذلك شأن لسانياتهم سواء اتفق الرمز أو اختلف بين العروض واللسانيات لديهم.
ثم على فرض وجود فارق بينهما، هل يجد أخي من الممكن استعمال الشكل الرقمي في التعبير عنهما ما دام ذلك مطردا في كل من العروض واللسانيات ؟ بالضبط كاستعمالنا الرقمي في التعبير عن الموسيقى أو النسب الهندسية ؟
وما دام أن cvc يمكن دوما وبدون تناقض الرمز لها على أنها 2* والنجة هي لتمييزها عن ( لا = cvv ) المعبر عنها باطراد ب 2 كما الحال في كافة الرموز المنقولة عن النظام الغربي ( بغض النظر عن الاتفاق والاختلاف في التمييز بين المقطع العروضي والمقطع الصوتي )
لمْ = 1 ه = 2* = cvc = ص ح ص
لا = 1 ه = 2 = cvv = ص ح ح
وبهذا الصدد أورد لأخي الرابطين التاليين :
عن اللهجات والنبر :
http://sites.google.com/site/alarood/r3/Home/lahajat
عن أوزان الألحان :
http://sites.google.com/site/alarood/r3/Home/alhaan
والله يرعاك .
إليك اجتهادي أستاذي
ار ص ح ص
رح ص ح ص
ما ص ح ح
نر ص ح ص
ر ص ح
حي ص ح ح
مي ص ح ح
ما ص ح ح
ل ص ح
كي ص ح ح
يو ص ح ص
مد ص ح ص
دي ص ح ح
ني ص ح ح
بارك الله تعالى حرفك أيها الحبيب!
- مي ص ح ح
- كي ص ح ح
-ني ص ح ح
لماذا الإشباع أخي الحبيب؟
منك أتعلم أستاذي الجليل
بارك الله فيك وأدام عليك الصحة والعافية.
بوركت وبورك حرفك، ودام دفعك- أخي الجليل وائل!
هل من مزيد ؟
أكرمت جليلتنا الأستاذة نادية!
نعم، نعم!