إلى إبنتي.» بقلم ناديه محمد الجابي » آخر مشاركة: آمال المصري »»»»» أنا المحب رسول الله» بقلم لؤي عبد الله الكاظم » آخر مشاركة: خالد أبو اسماعيل »»»»» نقد المجلس الثاني من الفوائد المدنية من حديث علي بن هبة الله الشا» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» احمد المنسي» بقلم احمد المعطي » آخر مشاركة: احمد المعطي »»»»» غاب الأميـــــر» بقلم محمد محمد أبو كشك » آخر مشاركة: شاهر حيدر الحربي »»»»» آية الكرسي.» بقلم أسيل أحمد » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» مع الظلام» بقلم عبدالله سليمان الطليان » آخر مشاركة: عبدالله سليمان الطليان »»»»» رسالةٌ إلى لا أحد» بقلم العلي الاحمد » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» @ تَعَاويــذ فراشَــةٍ عَاشِقـَـة @» بقلم دوريس سمعان » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» في وداع الشيخ عبد المجيد الزنداني رحمه الله» بقلم طارق عبد الله السكري » آخر مشاركة: طارق عبد الله السكري »»»»»
السلام عليكم
لم يبق لي ما اقول سوى ان نصك جميل بالمجمل
وكلنا بدأنا هذه البداية ثم تطكورنا حتى اصبحت اخطاؤنا أقل
أما انك تكتبين بلغة المذكر فأظنك لو رأيت ما اكتب
لذهلتٍ فانا كثيرا جدا ما اكتب بلسان الأنثى
وأجدني قادرا على التعبير نيابة عنها مدافعا او ناصحا
وفي كل الحالات فان الشعر رسالة فابعثي برسالتك باي لسان تستطيعين
ولك الفضل حينها
مودتي
غاليتي
اسعدني تواجدي ببستانكِ الرائع
لن أزيد علي قول من سبقوني بالرد
فهم بحر نودّ ننهل من عِلمهم وتجاربهم
انرتي الواحه اختي
اتمني لكِ التوفيق والنجاح
مودتي
تحيتي لسعة صدرك ايتها الوريف
لقد مر الجميع من هنا بفيض كرم تستحقينه بصدق
اما عن البيتين المكسورين
فانا رأيت مثلا ان كان يتناسب والاحساس ان يكونا كما يلي :
ففيمَ جحدتمُ الماضي وخنتم
قديم العهد في ذاك الفناءِ
علامَ احبتي بعتم خليلاً
وقد كنتم له سرّ الدواءِ
اما الوضع الاخير فه من حقك انت وحدك
فمشاعر الكاتب ان ترجمت الى بيت كان اجود المعاني في قصيدته
تحياتي التي تعرفين
رغم أني أخفقتُ قليلا في التعديل الثاني لكني أحمد الله أني نجحتُ مبدئيا على تعديل البيت الأول ويشرفني أنه أعجبكمرور ثان على هذه العروس الجميلة
اقتباس:
أكنتم تجحدون جميل قولٍ
قديم العهد في ذاك الفناء
تعديل جميل
اقتباس:
سؤال يعتريني يارفيقي
برغم القهر لم يخضع لوائي
أولا ماهو السؤال ؟
ثانيا ما علاقة الشطر الثاني بالأول .
ثالثا وضع البيت هنا في هذا الموضع أفضل .
اقتباس:
أيا رفقاءُ أبدلتم خليلا
وقد كنتم له مثل الدواء
" أيا " هو تركيب لا يصح فالهمزة للنداء و الياء للنداء ,
نداءين لمنادى ؟!
هذا التعديل ستقومين به أنت , فهيا .
بالنسبة لأي مقترح هو من حقك فافعلي به ما تشاءين .
تحياتي الغامرة و ودي العميم .
فبالنسبة لهذا البيت ( لم ياصاح أبدلتم خليلا)
حقيقة كان تعديل واقتراح الأستاذ صادق البدراني رائع
ولاأعلم أهو فرط غبائي جعلني مصممة على ( لم ) ولم أفكر بشبيهاتها مع تعديل طفيف وانتيهنا
ومع ذلك حاولتُ محاكاته مع تديله فكتبت( علام رفقتي خنتم خليلا ) لكن كلماته انتقاها بشكل أفضل
يعني هذا مخرج لي غير مقصود فقد كنتث أنوي التعديل وأستغرق بعض الوقت فيه
لكني بالمقابل عدلت ماأشرت إليه من عدم الترابط في هذا البيت
سؤال يعتريني ياصديقي = يؤرقني ويُخضعُ لي لوائي
والبيت الأخير الذي أشار إليه الأستاذ صادق بأن اشتياق يختلف عن الشوق عدلت فيه تجنبا إن كانت هناك شبهة في الكلمة
ولاتحرم عيوني منك ربي = فإنَّ الشوق يهدأ باللقاء
أتمنى تكون اجتهاداتي في موضعها وتشفع لي عدم تعديلي البيت الآخر واكتفيت بما كتبه صادقنا
علام أحبتي بعتم خليلا = وقد كانوا له سر الدواء
حقيقة كلمة سر تعطي جمال أكثر من مثل
إضافة إلى أني رتبتها كما يلي
وأمضي في طريقي بين صحبي
برغم تقربي صغتم جفائي
سؤال يعتريني ياصديقي
يؤرقني ويُخضع لي لوائي
أكنتم تجحدون جميل قول
قديم العهد في ذاك الفناء
علام أحبتي بعتم خليلا
وقد كنتم له سرُّ الدواء
وأعدكم في قصائدي القادمة أني أبذل جهد في تعديل أخطائي إن شاءالله
لكن لدي استفسار أخير قبل أن أنتهي
كمة ( أيا) معقولة لم ترد بهذه الصيغة أبدا في القرآن أو في اللغة العربية من أشعار وأحاديث ونصوص وغيرها
وشكرا لك
كل الود
الأخ الكريم / محمد
أنا مبدئي مثلك تماما ( الشعر رسالة فابعثي برسالتك بأي لسان تستطيعين )
لكن هناك بعض العقول التي يصيبها شئ من العرج وقلوب تملأه الوساوس ليتَّهم جنس الناس أهو ذكر أم أنثى
بدلا من أن يركز في النص ومامواطن جماله ومعايبه ومالرسالة التي وصلت منه
مما جعلني أبين هنا حتى لايقع خللا في التفكير كما حصل في بعض المنتديات الأخرى
وبإذن الله نتطور بعون الله ثم بالاجتهاد والإرادة
مرورك أعتبره كنز
أختك / وريف