إلى / بهجت الرشيد
" سوف نمضي على الجراحات حتى = نشعل الفجر من لهيب الجراحِ " البردوني
مكتبة عامة لتنزيل الكتب ...» بقلم د. عبد الفتاح أفكوح » آخر مشاركة: د. عبد الفتاح أفكوح »»»»» إهداء .. مكتبة أهل اللغة العربية.» بقلم د. عبد الفتاح أفكوح » آخر مشاركة: د. عبد الفتاح أفكوح »»»»» إهداء .. مكتبة القرآن الكريم.» بقلم د. عبد الفتاح أفكوح » آخر مشاركة: د. عبد الفتاح أفكوح »»»»» مَسرحية .. بريشة: عبد الفتاح أفكوح» بقلم د. عبد الفتاح أفكوح » آخر مشاركة: د. عبد الفتاح أفكوح »»»»» المنصة» بقلم د. عبد الفتاح أفكوح » آخر مشاركة: د. عبد الفتاح أفكوح »»»»» الجِدار» بقلم د. عبد الفتاح أفكوح » آخر مشاركة: د. عبد الفتاح أفكوح »»»»» الأمانة» بقلم د. عبد الفتاح أفكوح » آخر مشاركة: د. عبد الفتاح أفكوح »»»»» غار النصر في غزة» بقلم احمد المعطي » آخر مشاركة: احمد المعطي »»»»» قصة أدبية مؤثرة» بقلم هائل سعيد الصرمي » آخر مشاركة: هائل سعيد الصرمي »»»»» عميل» بقلم إبراهيم ياسين » آخر مشاركة: إبراهيم ياسين »»»»»
إلى / بهجت الرشيد
" سوف نمضي على الجراحات حتى = نشعل الفجر من لهيب الجراحِ " البردوني
أرجو أن يتفهم المزن أمية الرمل
إلى الأديبة الرائعة / كاملة بدارنه
Still waters run deep
إلى / ابنتي رفيدة
رافد الحب يستمد القصيده = منك يا واحة الندى يا رفيده
فردستني زخاتك الخضر حقلاً=من بهاء و عارشات رغيده
يورق النور في مقامات ظلي = ما تهاديتِ من مقام المريده
دالة الوجد أنتِ في سِفر روحي = يا افتناناً يشف روحي العميده
هذه سورة الغرام بقلبي = تتهجاك يا حياتي الجديده
إلى / سذاجتي
و الأصدقاء سحابةٌ صيفيةٌ = بالحُلم تعبث جيئةً و ذهابا
عاشرتهم و على امتداد سذاجتي = كانوا ذئاباً يخلفون ذئابا
إلى / عمار الجنيد
يكفيك من الشعر قولك :
لا تخدش أسرارك بالعتمة !!!
إلى / وطن الحروف اليتيمة
ماذا بعد ؟!
إلى هيام الأحمد
مطمئن على الشعر بك
إلى النبـيـ.................................... .................................................. ........................
.................................................. .................................................. .....................ذ
محمد نعمان الحكيمي
يكفيك من هذا البحر حوريّاته
قال لي صديقي أن العالم كذبة وعندما وجدتك كان صديقي هو الكذبة
إلى نادية بوغرارة
من الذي" سيكترث لانكسار الندى و قد سافرت فينا دمعات الحنين دهوراً "؟