أحدث المشاركات
النتائج 1 إلى 5 من 5

الموضوع: ترجمة قصّة على ثراها لربيحة الرّفاعي

  1. #1
    الصورة الرمزية كاملة بدارنه أديبة
    تاريخ التسجيل : Oct 2009
    المشاركات : 9,824
    المواضيع : 195
    الردود : 9824
    المعدل اليومي : 1.85

    افتراضي ترجمة قصّة على ثراها لربيحة الرّفاعي


    ترجمة القصّة الشّاعرة على ثراها للأديبة الشّاعرة الأخت ربيحة الرّفاعي


    ترجمة: حسان حجازي حسان
    مصر
    5 إبريل 2014


    On Her Dust
    By
    Rabeha Abd El-wahab Al-Refaai
    Jordan -- Palestine
    ////
    Hoping that tomorrow has a better flavor , he washed , walked quickly towards the house , struggling with the idea of wasting : " What had passed , comes back " , how did they sell Jerusalem in the hymn of the killed , how did the Zionists come , how did they dare to commit bloody atrocities inside the bereaved Gaza , he has made racial segregation, isolation and famishment , but courage is still and increasing ?! , beside the door he flattered a branch of Olive on the shoulder of the wall that is getting high and stands proudly , he contemplated it in wonder and admiration , in the shade of his mother's Circularity he deeply drowned on the anthem of pre-Asser ( aftervoon) prayer then on her shade he prayed ….

    Translated By :
    Hassan Hegazy Hassan
    Egypt
    5ابريل 2014

    النص باللغة العربية
    على ثراها
    ربيحة عبدالوهاب الرفاعي – الأردن / فاسطين
    على أملٍ بأن غدا سيحمل نكهة أحلى، توضأ ثم نحو البيت سار بخطوة عجلى، يصارع فكرة التضييع كيف "أتى الذي ولّى"، وكيف القوم باعوا القدس في ترنيمة القتلى، وكيف أتى بنو صهيون كيف استأسدوا في الناس تنكيلا وكيف بغزة الثكلى أقام العزل والتجويع، والإقدام ما كلََّ؟!، وعند الباب غازل غصن زيتون على كتف الجدار أقام واستعلى، تأمله بإعجابٍ وفي ظل استدارة أمه الخضراء أغرق في تسابيح قبيل العصر ثم بظلها صلى...

  2. #2
    شاعر
    تاريخ التسجيل : Nov 2013
    المشاركات : 515
    المواضيع : 34
    الردود : 515
    المعدل اليومي : 0.13

    افتراضي

    مع تقديري الكبير لمجهود الترجمة فإن جمال اللغة الأولى لن يكتمل في الثانية
    وسحر العربية لن يتجلى في أي لغة سواها

  3. #3
    الصورة الرمزية سامية الحربي أديبة
    غصن الحربي

    تاريخ التسجيل : Sep 2011
    المشاركات : 1,578
    المواضيع : 60
    الردود : 1578
    المعدل اليومي : 0.34

    افتراضي

    شكر وتقدير على ترجمة هذا المشهد الموغل في الواقع .لا شك أن جهود الترجمة لمثل هذه المشاهد و القضايا مما تحنى له الجباه. تقديري لصاحبة القلم الأبي و المترجم ولك أستاذة بدارنه.

  4. #4
    شاعرة
    تاريخ التسجيل : Jan 2010
    الدولة : على أرض العروبة
    المشاركات : 34,923
    المواضيع : 293
    الردود : 34923
    المعدل اليومي : 6.71

    افتراضي

    أعرف أن النص ليس باليسير الترجمة، وأقدر عاليا ما بذل المترجم الفاضل الأستاذ حسّان حجازي حسّان من جهد النحلة لارتشافه كي يأتي بهذا العسل الصافي من ترجمته الرائعة
    قوافل شكري محملة بالورود للأستاذ حسّان لإكرامي بترجمة القصة، وللأستذة كاملة بدارنة لتفضلها بنقل الخبر ونشر الترجمة

    دمتما بألق

    تحاياي
    تستطيع أن ترى الصورة بحجمها الطبيعي بعد الضغط عليها

  5. #5
    الصورة الرمزية اشرف الخريبي قلم منتسب
    تاريخ التسجيل : Oct 2014
    المشاركات : 85
    المواضيع : 3
    الردود : 85
    المعدل اليومي : 0.02

    افتراضي

    نص جميل بالعربية والانجليزية لغة ماتعة باذخة الشعرية والالق ، تتساقط الدمعات بلا طائل غير السهد /الأنين المتواصل مع الغربة والضباب، تنحرف أو تنجرف الحياة. لا مفر من المواجهة الفاعلة التي تبدو في رصد التجربة
    تحياتي لك

المواضيع المتشابهه

  1. قراءة في قصّة سيّارة لربيحة الرّفاعي
    بواسطة كاملة بدارنه في المنتدى النَّقْدُ الأَدَبِي وَالدِّرَاسَاتُ النَّقْدِيَّةُ
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 02-10-2021, 07:31 PM
  2. قراءة في قصة "سجية" لربيحة الرفاعي
    بواسطة هشام النجار في المنتدى النَّقْدُ الأَدَبِي وَالدِّرَاسَاتُ النَّقْدِيَّةُ
    مشاركات: 8
    آخر مشاركة: 24-03-2014, 07:53 PM
  3. قراءة في قصيدة: برقٌ إذا ضاربت لربيحة الرّفاعي
    بواسطة براءة الجودي في المنتدى النَّقْدُ الأَدَبِي وَالدِّرَاسَاتُ النَّقْدِيَّةُ
    مشاركات: 6
    آخر مشاركة: 07-11-2012, 07:48 PM
  4. قراءة في القصّة الشّاعرة (على ثراها) لربيحة الرّفاعي
    بواسطة كاملة بدارنه في المنتدى النَّقْدُ الأَدَبِي وَالدِّرَاسَاتُ النَّقْدِيَّةُ
    مشاركات: 16
    آخر مشاركة: 13-05-2011, 10:32 AM