مشاهدة النسخة كاملة : شر الحسود
محمد الهضيب
08-11-2007, 08:36 AM
شر الحســـــود تــراه في عينـــيه=ووبــــــاله دومـــاً يعــــــود عليه
لم يـــرض مــا كتب الإلــه لعبــده=فتـــــراه معترضــــاً على بـاريــه
ويســــره أن لا يســـــود صــديقه=فيـــظل منشــغــلاً بمـــا يؤذيـــــه
يغضي عن الحسنات وهي كثيرة =وإذا رأى عيبــــاً لــــــه يبديـــه
حتى التمــاس العــذر يحرم عنده=ويجـــوز بالبهتـــــان أن يرميــــه
إني لأرحـم حاســــدي فمصـيبتي=بشــــرى له وسعــــادتي تشقيـه
ما ضـر لو رضي الحســود برزقه=وإذا أحــس بـدائـــــــه يخفيــــــه
حازم محمد البحيصي
08-11-2007, 09:11 AM
الله الله اخى الحبيب لافض فوك
رائعة وحكيمة
دام قلمك بحكمته
تقبل مرورى
محمد الهضيب
08-11-2007, 09:21 AM
الله الله اخى الحبيب لافض فوك
رائعة وحكيمة
دام قلمك بحكمته
تقبل مرورى
ودام طيبك ونبلك
أيها الفاضل الكريم
لك كل التقدير
عبدالملك الخديدي
08-11-2007, 12:29 PM
الأخ الشاعر المبدع : محمد الهضيب
قصيدة رائعة بالفعل وأبيات صغتها بحكمة الكبار .. ونظرة المجرب .
و هذا البيت الرائع من أجمل ماقرأت في هذا المعنى :
إني لأرحم حاسـدي فمصيبتـي
بشرى لـه وسعادتـي تشقيـه
كلمة ( باريه ) ربما تكون أقرب إلى العامية والأصح بارئه .
والأصل البارئ - من أسماء الله الحسنى -
وورد في معظم التفاسير أن البارئ من الصفات التي تختص بالخلق والنشأة ولذا ارتبطت بصفتي الخالق المصور .. وفسرت على أنها من البرء والبرء من البرية .
ومن هنا يقال بارئه وليس باريه الذي تؤخذ من الفعل يَبري ..
تحيتي وتقديري
أبوجابر بن هيف
10-11-2007, 12:17 PM
أخي الفاضل الهضيب :
لا فظ فوك ....
وقديما قال الشاعر :
ألا قل لمن بات لي حاسداً *** أتدري على من أسأت الأدب
أسأت إلى الله في حكمه *** لأنك لم ترض لي ما وهب !!
...............................................
ومع تقديري للأخ الفاضل الخديدي ... إلا أن قول الشاعر ( باريها ) ليس موضع انتقاد ، وما هو من العامي .. بل هو جائز في الشعر ... ( إبدال الهمزة ياءً ) وهو كثير في كلام الشعراء المحتج بشعرهم في تقرير قواعد اللغة ..
يقول الطرماح :
أو الذي سبقت من قبل مولده *** له السعادة من خلاقها الباري
ويقول ابن أبي حفصة :
يا من تبيت الرعايا وهي شارعة *** من فضله بعد فضل الله باريها
بل إن تسهيل الهمز هو لغة قريش ... وهم من هم في الفصحة ... فقد كانوا يقولون ( بير ) ( ذيب )... ومما يؤثر عن علي رضي الله عنه قوله : نحن قوم لا ننبر وليس النبر لنا بلسان ولولا أن القرآن جاء بالنبر ما نبرنا ... أو قريبا من هذا النص ..
تحية للشاعر وللناقد من أخ لكما مقل .
محمد الهضيب
12-11-2007, 06:08 AM
الأخ الشاعر المبدع : محمد الهضيب
قصيدة رائعة بالفعل وأبيات صغتها بحكمة الكبار .. ونظرة المجرب .
و هذا البيت الرائع من أجمل ماقرأت في هذا المعنى :
إني لأرحم حاسـدي فمصيبتـي
بشرى لـه وسعادتـي تشقيـه
كلمة ( باريه ) ربما تكون أقرب إلى العامية والأصح بارئه .
والأصل البارئ - من أسماء الله الحسنى -
وورد في معظم التفاسير أن البارئ من الصفات التي تختص بالخلق والنشأة ولذا ارتبطت بصفتي الخالق المصور .. وفسرت على أنها من البرء والبرء من البرية .
ومن هنا يقال بارئه وليس باريه الذي تؤخذ من الفعل يَبري ..
تحيتي وتقديري
أستاذنا الفاضل عبدالملك الخديدي
تعليقك تشريف لقصيدتي وأسعدني
لك شكري وتقديري
محمد الهضيب
12-11-2007, 06:17 AM
أخي الفاضل الهضيب :
لا فظ فوك ....
وقديما قال الشاعر :
ألا قل لمن بات لي حاسداً *** أتدري على من أسأت الأدب
أسأت إلى الله في حكمه *** لأنك لم ترض لي ما وهب !!
...............................................
ومع تقديري للأخ الفاضل الخديدي ... إلا أن قول الشاعر ( باريها ) ليس موضع انتقاد ، وما هو من العامي .. بل هو جائز في الشعر ... ( إبدال الهمزة ياءً ) وهو كثير في كلام الشعراء المحتج بشعرهم في تقرير قواعد اللغة ..
يقول الطرماح :
أو الذي سبقت من قبل مولده *** له السعادة من خلاقها الباري
ويقول ابن أبي حفصة :
يا من تبيت الرعايا وهي شارعة *** من فضله بعد فضل الله باريها
بل إن تسهيل الهمز هو لغة قريش ... وهم من هم في الفصحة ... فقد كانوا يقولون ( بير ) ( ذيب )... ومما يؤثر عن علي رضي الله عنه قوله : نحن قوم لا ننبر وليس النبر لنا بلسان ولولا أن القرآن جاء بالنبر ما نبرنا ... أو قريبا من هذا النص ..
تحية للشاعر وللناقد من أخ لكما مقل .
الأستاذ الكريم أبوجابر بن هيف
شكراً شكراً على المرور والتعليق
ولعل ما ذكرته يا أستاذنا يقتنع به
الأستاذ عبد الملك والحقيقة أنني تعجبت
من غياب هذه المعلومة عنه
لك شكري وكل التقدير لك
عبدالملك الخديدي
12-11-2007, 10:09 PM
عفواً إخوتي الكرام قد أكون مخطئاً فيما ذهبت إليه ونحن هنا نستفيد جميعاً من النقاش ..
وجود ما يماثلها في الأدب العربي لا يعني بصحتها من الناحية اللغوية ( عام ).
ثانياً : الشاعر هنا أراد بكلمة ( باريه ) الله سبحانه وتعالى وهو يقصد الاشتقاق من كلمة ( البارئ ) وليس كلمة الباري الذي يبري الشئ وليس أبراه ..
ورد في قواميس اللغة :
وبَراهُ السَّفَرُ يَبْرِيهِ بَرْياً: هَزَلَهُ.
هذا معنى للبري وباريه وبراه ..
والكلمة الاخرى :
والبَرَى: التُّرابُ
وورد في تفسير البارئ أنها مشتقة من البرَى وهو النشأة من التراب . وهي المرتبط بكلمة المصور الخالق
والموضوع هنا ليس النبر أو صحة لغة قريش بقدر ما هو توافق في معنى البيت مع قصد اللغة .. فالذئب والذيب ..( الإسم ) تختلف اختلاف كلي عن الباري الذي يبري والبارئ الصفة التي انفرد بها الله سبحانه وتعالى من البرى وهو نشأة الإنسان من الثرى أو البرَى .
ولكن لصعوبة اللفظ تحولت الكلمة من البارئ الى الباري لتبسيطها على السنة العامة .. واعطت معنى آخر وهو البري !!
إن كنت مخطئاً فسوف أحمل هذا الخطأ القواميس العربية والتفاسير في شرح اسم من اسماء الله الحسنى واعتذر من اجتهادات الشعراء وابداعاتهم.
تحيتي وتقديري
محمد الهضيب
13-11-2007, 03:12 PM
الأستاذ القدير عبدالملك الخديدي
كم هي جميلة استهلالتك وتوحي بروح عالية جداً
وهذا يجعلني أطمئن بأنك تبحث عن الحق
فهل يشاركنا المختصون في ذلك لكي نستفيد جميعاً
أم سيظل البعض في بروجهم العاجية لا نستطيع الوصول إليهم
وفقنا الله للصواب بإذنه تعالى
نهيل فايق مقداد
14-11-2007, 08:55 PM
حكمة جميلة
أبوجابر بن هيف
15-11-2007, 02:06 AM
ولكن لصعوبة اللفظ تحولت الكلمة من البارئ الى الباري لتبسيطها على السنة العامة .. واعطت معنى آخر وهو البري !!
عجيب !!
د. سمير العمري
24-11-2007, 11:56 PM
أبيات رائعة من الحكمة الراشدة راقت لي جدا، بل لا أراها إلا لامست النفس بشكل حميم.
وواضح التمكن الشعري والسبك الجميل لولا أني رأيت مستأذنا أن أشير إلى بعض أمور تتعلق بالمبنى واللغة:
بخصوص باريه أرى فيها ما رأى أخي أبو جابر فهي مخففة الهمز وهذا في الشعر شائع.
شر الحسود تراه فـي عينيـه
ووبالـه دومـاً يعـود عليـه
في البيت الأول المصرع عروضة وقافية ما يخالف قافية الأبيات وهو سناد من العيوب.
حتى التماس العذر يحرم عنـده
ويجـوز بالبهتـان أن يرميـه
أن حرف ناصب وبهذا فسوف يحرك الياء نصبا بما يكسر وزن البيت ويفسد القافية.
أهلا بك دوما في أفياء واحة الخير.
تحياتي
النواري محمد الأمين
25-11-2007, 12:01 AM
لا بأس إن قلت إنها مسجورة معنى ..
أنعم بها من قصيدة ..
وأنعم بمعناها ..
أسجل تحية قبل الذهاب
محمد الهضيب
27-11-2007, 08:14 PM
حكمة جميلة
والأجمل تعليقك هنا يا أختي الكريمة
محمد الهضيب
27-11-2007, 08:20 PM
ولكن لصعوبة اللفظ تحولت الكلمة من البارئ الى الباري لتبسيطها على السنة العامة .. واعطت معنى آخر وهو البري !!
عجيب !!
الأستاذ الكريم أبو جابر مرورك أنت والأساتذة جميعاً يسعدني لا عدمناكم
محمد الهضيب
27-11-2007, 08:37 PM
أبيات رائعة من الحكمة الراشدة راقت لي جدا، بل لا أراها إلا لامست النفس بشكل حميم.
وواضح التمكن الشعري والسبك الجميل لولا أني رأيت مستأذنا أن أشير إلى بعض أمور تتعلق بالمبنى واللغة:
بخصوص باريه أرى فيها ما رأى أخي أبو جابر فهي مخففة الهمز وهذا في الشعر شائع.
شر الحسود تراه فـي عينيـه
ووبالـه دومـاً يعـود عليـه
في البيت الأول المصرع عروضة وقافية ما يخالف قافية الأبيات وهو سناد من العيوب.
حتى التماس العذر يحرم عنـده
ويجـوز بالبهتـان أن يرميـه
أن حرف ناصب وبهذا فسوف يحرك الياء نصبا بما يكسر وزن البيت ويفسد القافية.
أهلا بك دوما في أفياء واحة الخير.
تحياتي
الأستاذ الفاضل د. سمير العمري تحيّة معطرة بهمس القوافي لمروركم وتعليقكم الراقي الجميل
وهو محل تقديري ولعل القصيدة لم تخرج من دائرة الجواز وقد انتفعت بملاحظاتكم
لك كل التقدير وتقبل مني هذه الوردة يا أستاذنا:0014: ودمت لمحبيك
محمد الهضيب
27-11-2007, 08:47 PM
لا بأس إن قلت إنها مسجورة معنى ..
أنعم بها من قصيدة ..
وأنعم بمعناها ..
أسجل تحية قبل الذهاب
أخي الكريم النواري محمد الأمين
تعليقك أثلج صدري ولعل الشجي يدرك مالا يدركه الخلي
لك محبتي وتقديري
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved, TranZ by Almuhajir