مشاهدة النسخة كاملة : وليدي لاتكن إلا شجاعا
أبو جاسم
13-01-2004, 11:54 PM
وليدي لا تكن إلا شجاعا=سديد الرأي في كل الأمور
كريما صادقا عذبا وديعا=رقيق القلب للعاني الأسير
تحب الناس ما كانوا كراما=وتأبى الذل من عاد فخور
بليغ خطابة وسليم فعل=تقول الحق في صوت جهور
أجاسم فالأنام ذوو بلاء=إذا انقض الكبير على الصغير
تقدم في صنوف العلم دوما=وجانب عشق ربات الخدور
ودافع عن حمى الاسلام واثبت=بساح الحرب كالليث الهصور
وكن كالليل في قلب الأعادي=وكن للصحب كالصبح المنير
وأحسن في قراء الضيف واغدق=على المحتاج بالخير الكثير
تمتع يابنيَّ بوجه بِشْرٍ=وقلب صادق راض صبور
يخاف الله فالانسان يشفى=بتقوى الله من داء الغرور
ألا تعلم بأن أباك حر=شديد البأس ذو جنب طهور
وجد أبيك بين الناس نجم=يضاهي الشمس في نار ونور
وأم أنجبتك بكل طهر=وذادت عنك رمضاء الهجير
فكن بارا بأهلك لاعقوقا=فمأوى العاق في نار السعير
ومأوى البار جنات ودور=بإذن الله في خلد نضير
من قصيدة كتبت يوم ولادة جاسم في 25/06/1990
عبد الوهاب القطب
14-01-2004, 12:11 AM
ادام الله لك جاسم وجعله ابنا صالح حنونا بارا
فمثل عواطفك الابوية الصادقة لن تقابل الا
بالاحسان والثواب من رب العباد.
احيي فيك هذه الشاعرية الجمة وادعو الله ان يحفظكما من كل سوء
والله كاد الدمع يهوي فقد ذكرتني بولادة ابني يوسف
فما اروع الشعر الصادق المنبثق من القلب
المنتهي الى القلب والروح والوجدان.
تحياتي وحبي ايها الشاعر الصادق
المخلص
ابن بيسان
ابن حيزان
16-01-2004, 07:23 AM
وصايا ثمينة ، رزقك الله بره ، وأقر به عينك .
د.جمال مرسي
16-01-2004, 02:26 PM
أخي الشاعر المبدع أبا جاسم
بارك الله فيك و في ولدك و جعله قرة عين لابويه
هكذا مشاعر الأبوة الصادقة يتولد عنها كل هذا الإحساس الجياش
تقبل تحياتي و تقديري لشاعريتك الفذة .
هذه قصيدة إذن من عمر رامي ابني حفظه الله و كل شباب المسلمين من كل سوء و مكروه
تحياتي
نهى فريد
17-01-2004, 01:20 PM
درر
حكم
بارك الله لك في ولدك أخي
وجعله الله من ذريتك الصالحة
استمتعت بالقراءة هنا
تحياتي وكل المنى له بمستقبل طيب
أبو جاسم
18-01-2004, 11:32 AM
إلى الاخوة: ابن بيسان، ابن جيزان، الدكتور جمال مرسي والأخت نهى
أشكر لكم مروركم وتعقيبكم وتشجيعكم.وندعو الله أن يصلح ذريتنا جميعا ويجعلها مؤمنة تقية بارة. تأخذ من القرآن دستورا ومن السنة الغراء نهجا وسلوكا.
د. سمير العمري
21-01-2004, 01:26 PM
لَعَمْرُكَ قَدْ طَرِبْتُ بِخَيْرِ شِعْرٍ=سَقَى الأَخْلاقَ مِنْ نَبْعٍ طَهُوْرِ
وَظَلَّتْ فِي شَذَى الإِحْسَاسِ رُوْحِي=تُحَدِّقُ فِي الجَوَاهِرِ فِي السُّطُوْرِ
بِنُصْحٍ شَعَّ ظَاهُرُه التِزَامَاً=وَبَاطِنُهُ الرَّحِيْقُ مِنَ العَبِيْرِ
سَلِمْتَ لِجَاسِمٍ وَسَلِمْتَ ذُخْرَاً=لِكُلِّ خَلِيْقَةٍ وَلِكُلِّ نُوْرِ
أخي الحبيب:
ما أجمل ما أتيت من رائع الفكر في نصائح سامقة ومن رشيق الشعر في كلمات منمقة.
أحييك جداً وكم أنا بك سعيد فخور.
أخي لي ملحوظات لعل الله أن يفيد بها.
وتأبى الذل مـن عـاد فخـور
(فخور) صفة حميدة وهي من خلق المؤمن ولا أرى في توظيفها هنا صواباً.
فكـن بـارا بأهلـك لاعقـوقـا **** فمأوى العاق في نـار السعيـر
(باراً) تكسر العروض ويصوب العروض قولك (براً) وهي تحمل ذات المعنى. تكرر ذلك في البيت الأخير.
ذات الأمر في (العاق) إذ إنها تكسر العروض.
تحياتي وشديد أعجابي بخلق كريم وشعر كبير.
:os:
أبو جاسم
21-01-2004, 02:45 PM
الرّسالة الأصليّة كتبت بواسطة د. سمير العمري
لَعَمْرُكَ قَدْ طَرِبْتُ بِخَيْرِ شِعْرٍ=سَقَى الأَخْلاقَ مِنْ نَبْعٍ طَهُوْرِ
وَظَلَّتْ فِي شَذَى الإِحْسَاسِ رُوْحِي=تُحَدِّقُ فِي الجَوَاهِرِ فِي السُّطُوْرِ
بِنُصْحٍ شَعَّ ظَاهُرُه التِزَامَاً=وَبَاطِنُهُ الرَّحِيْقُ مِنَ العَبِيْرِ
سَلِمْتَ لِجَاسِمٍ وَسَلِمْتَ ذُخْرَاً=لِكُلِّ خَلِيْقَةٍ وَلِكُلِّ نُوْرِ
أخي الحبيب:
ما أجمل ما أتيت من رائع الفكر في نصائح سامقة ومن رشيق الشعر في كلمات منمقة.
أحييك جداً وكم أنا بك سعيد فخور.
أخي لي ملحوظات لعل الله أن يفيد بها.
وتأبى الذل مـن عـاد فخـور
(فخور) صفة حميدة وهي من خلق المؤمن ولا أرى في توظيفها هنا صواباً.
فكـن بـارا بأهلـك لاعقـوقـا **** فمأوى العاق في نـار السعيـر
(باراً) تكسر العروض ويصوب العروض قولك (براً) وهي تحمل ذات المعنى. تكرر ذلك في البيت الأخير.
ذات الأمر في (العاق) إذ إنها تكسر العروض.
تحياتي وشديد أعجابي بخلق كريم وشعر كبير.
:os:
أخي سمير
أريد أولا أن أشكرك على كل هذا الجهد الذي تبذله لمتابعة والرد على هذا الكم الهائل من مشاركات الأعضاء دون استثناء. هذا جهد محمود أشكرك عليه وأقول جزاك الله خيرا.
وثانيا أشكرك من كل جوارحي على ماتفضلت به بالرد في أبياتك الرائعة وإني بها لفخور.
وثالثا أشكرك لمحوظاتك القيمة والله ثم والله إنها لتسرني وتسعدني كل مرة وأنا أتوق اليها في كل مشاركة من قبل كل الأخوة المشاركين فبهذا نستفيد جميعا.
أخي حتى أتعلم فقط وليس للنقاش من أجل النقاش أريدك أن تشرح لي الفرق بين بارا وبرَّا من الناحية العروضية فقد كنت قد استخدمت الكلمة الثانية يوم كتبت القصيدة ثم ترددت من صحتها من الناحية اللغوية ورأيت أن الوزن لايتغير حيث بارا/0/0 (بَاْ رَنْ)متحرك فساكن فمتحرك فساكن مرة أخرى وأما برَّا فأراها أيضا/0/0 (بَرْرَن).
أما بما يتعلق بفخور فمعك حق ولكن إذا سبقت بكلمة عاد(لاأعرف ان كنا نستطيع استخدام هذه الكلمة بمعنى معتد أو متسلط) ألا ترى أنها تحتمل هنا معنى المتفاخر أو المغرور. أسألك هذا طلبا للنصيحة فأرجو أن لاتفهمني خطأ.
أبو جاسم
21-01-2004, 04:14 PM
أخي سمير
عذرا للرجوع مرة أخرى لتعليقك على كلمة فخور فقد رجعت إلى كتاب الله وبحثت فيه عن هذه الكلمة ولم أجد كلمة ((فخور)) قد استخدمت بالمعنى الذي أشرت اليه واليك الدليل:
((واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين والجار ذي القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وما ملكت أيمانكم إن الله لا يحب من كان مختالا فخورا)) سورة النساء الآية 36
((ولئن أذقناه نعماء بعد ضراء مسته ليقولن ذهب السيئات عني إنه لفرح فخور)) سورة هود الآية 10
((ولا تصعر خدك للناس ولا تمش في الأرض مرحا إن الله لا يحب كل مختال فخور)) سورة لقمان الآية 18
((لكيلا تأسوا على ما فاتكم ولا تفرحوا بما آتاكم والله لا يحب كل مختال فخور)) سورة الحديد الآية 23
د. سمير العمري
21-01-2004, 04:43 PM
أخي الحبيب أبا جاسم:
أكرم بحسن خلقك!
أما الجهد فهو ما نرجو بع الخير ونبتهل فيه إلى الإخوان بأن يكثروا من العطاء.
وأما الرد فأجدني أسبقه بتعليق أشكر لك الفرصة لإتاحته. تقول: ( أسألك هذا طلبا للنصيحة فأرجو أن لاتفهمني خطأ.) وأقول: ولم تقول هذا أيها الأخ الحبيب؟؟ هل فهمتني أنا خطأ حين حاورتك برأينا؟؟ إنك قد أتيت اليوم بنا كنا نرجوه دائماً من الأخذ والرد بأدب الحوار الهادف المثمر ولعل في هذا ما يفيد الجميع ولا أقول بصواب رأيي مطلقاً بل هو رأي واجتهاد يؤخذ منه ويرد عليه وبهذا نرتقي.
لنعد إلى حوارنا:
إن الخلط بين مفهوم ومضمون الفخر والكبر والغرور وكذا التواضع والضعة واعتبار أحدهما مرادفاً للآخر أمر أشرت إليه كثيراً بل وصرحت من قريب بأننا بحاجة لطرح هذا الموضوع لحوار ونقاش لتوضيح الصورة. إن الفخر أخي صفة الكرام ممن يملك العزة ويأبى الذل ويخضع للحق والفرق بينه بين الكبر هو أن المستكبر لا يخضع للحق ويستعدي عليه وأما الغرور فهو صفة الجاهل الغر ممن لا يرى الحقائق ولا يعترف بالحق كهزيل يرى أنه قادر على أن يصرع ليثاً مثلاً.
لا أريد أن أستطرد في هذا الأمر ولكني أرد بأنني أرى أن الكلمة وإن سبقتها كلمة (عاد) وهي تأتي كما أوضحت في ردك بمعنى معتد متسلط تصبح هجاء ويتغير معناها إلى ما ذكرت وكان عندك من البدائل الكثيرة مما يتسق والمعنى كالقول مثلاً (غَرور ، فَجور ، خَمور ، .....)
نأتي للنقطة الأولى لأقول:
براً هي كما ذكرت /0/0 وهو ما يناسب التفعيلة في البيت (فكـن برَّاً) //0/0/0 مفاعيلن
أما (بارَّاً) فهي مشددة الراء وليس (بارَاً) فيكون التقطيع فيها (با رْرَنْ) /00/0 وبهذا يتضح لك زيادة ساكن مما يكسر الوزن.
تحياتي وودي
:os:
د. سمير العمري
21-01-2004, 04:49 PM
نعم أخي ...
صدق الله العظيم
وأصاب أخي الحبيب
وأخطأ العمري سمير.
هي إذن تستعمل في كلا الأمرين
أرأيت أخي كيف نفيد بعضنا البعض في الحوار؟؟!!
أشكر لك جداً
:0014:
أبو جاسم
22-01-2004, 05:42 AM
الرّسالة الأصليّة كتبت بواسطة د. سمير العمري
نأتي للنقطة الأولى لأقول:
براً هي كما ذكرت /0/0 وهو ما يناسب التفعيلة في البيت (فكـن برَّاً) //0/0/0 مفاعيلن
أما (بارَّاً) فهي مشددة الراء وليس (بارَاً) فيكون التقطيع فيها (با رْرَنْ) /00/0 وبهذا يتضح لك زيادة ساكن مما يكسر الوزن.
تحياتي وودي
:os:
أخي الفاضل
أشكرك على هذا الشرح الجميل والواضح ولكن أخي الكريم ألا ترى بأننا إذا لفظنا بارا كما كتبت (بَاْرْرَنْ) فإننا نحمل العربية مالاتطيقه من اجتماع الساكنين حيث أن السكون هى حركة الألف والراء الأولى؟
والسؤال الذي يطرح نفسه في هذا المجال هو هل (برا) أصلها( بارا) فحذفت الألف منعا لاجتماع الساكنين؟ أو أن علينا أن نحذف الراء الأولى الساكنة منعا لالتقاء الساكنين وبذلك لاتعود الراء مشددة؟ أم أن هذه الكلمة قد شذت عن القاعدة العامة؟
أرجو أن لاأكون قد أثقلت عليك بالأسئلة.
ولك مني الشكر الجزيل والمحبة الأخوية.
ملاحظة أخيرة: أنا مقتنع الآن بتفضيل كلمة (برا) على كلمة (بارا) فقد وردت بهذا المعنى في القرآن الكريم:
بسم الله الرحمن الرحيم
((و برا بوالديه و لم يكن جبارا عصيا)) سورة مريم الآية 14
((وبرا بوالدتي و لم يجعلني جبارا شقيا)) سورة مريم الآية 32
صدق الله العظيم.
د. سمير العمري
22-01-2004, 09:28 AM
لا يا أخي الحبيب.
لغتنا العربية تطيق ما ذكرنا ولعلك خلطت في بعض الأمر بين التقاء المد بالساكن والتقاء الساكن بالساكن.
نعود إلى أصل الأمر برَّ يبرُّ بِرَّاً فهو بارٌّ وبَرٌّ.
وقد ورد في القرآن الكريم مثل هذا في قوله تعالى:
(أَجَعَلْتُمْ سِقَايَةَ الْحَاجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَجَاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ لا يَسْتَوُونَ عِنْدَ اللَّهِ وَاللَّهُ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ) (التوبة:19)
(صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلا الضَّالِّينَ) (الفاتحة:7)
(وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ مَصِيراً) (الفتح:6)
وقوله تعالى:
(قَالُوا لَبِثْنَا يَوْماً أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فاسْأَلِ الْعَادِّينَ) (المؤمنون:113)
والأمثلة كثيرة.
إن لفظة "بارُّ" هي اسم فاعل صيغ من الفعل يبر وإنما شددت الراء لالتقاء الساكنين.
وحسن أنك رأيت تعديلها وقد كنا نريد أن نورد لك في ردنا السابق الآيات من سورة مريم لولا خشيتنا أن يظن بعدم صحة اللفظة "بارَّاً".
تحياتي ومودتي
:os:
الاسطورة
22-01-2004, 03:01 PM
جميل جدًا هذا الإمتاع من شاعرٍ متمكنٍ مثلك أستاذي الفاضل ..
كلمات تحفظ في القلب و سأفعل بإذن الله لألقنها طفلي عندما يأتي :005:
دمت بحفظ الله
شــذا
أبو جاسم
25-01-2004, 12:04 AM
أختي الاسطورة كلماتك أدخلت البهجة في نفسي وأدعو لك الله أن يرزقك الذرية الصالحة إنه قريب مجيب الدعاء.
د. سمير العمري
26-10-2004, 07:35 PM
شعر سامق متألق يستحق الرفع.
اشتقنا لكم أخي أبا جاسم.
ليتك تصل أخوانك في شهر الصلة والمرحمة.
دمت بخير
:os:
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved, TranZ by Almuhajir