المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : مسودة النظام الأساسي للاتحاد



د. سمير العمري
06-11-2013, 12:30 PM
السلام عليكم ورحمة الله

قمت بنفسي بكتابة مسودة للنظام الأساسي للاتحاد بعد أن وجدت فتورا من الجميع وتكاسلا عن المشاركة في وضع النظام أو طرح أفكار محددة تتعلق به. هذا وأرجو أن يكون فيه ما يفي برغباتكم ويحقق تطلعاتكم وبعين عن تحقيق الأهداف.

سأطرح التظام الأساسي هنا للاطلاع وإبداء الرأي.

تقديري

د. سمير العمري
06-11-2013, 12:33 PM
الاتحاد العالمي للإبداع الفكري والأدبي
Global Union for Creative Ideology and Literature
G.U.C.I.L
النظام الأساسي

http://gucil.org/wp-content/uploads/2013/12/ittihad-logo.jpg

الفصل الأول: قواعد عامة
المادة الأولى: تعريف
1- الاتحاد العالمي للإبداع الفكري والأدبي هو منظمة ثقافية عالمية غير ربحية ترتكز في عملها على القيم الإنسانية العليا التي تضمنها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
2- الاتحاد هو حركة مجتمع مدني غير عنصرية وغير ذات تبعية سياسية أو حزبية والانتساب لعضويتها هو اختيار فردي حر.
3- احترام خصوصية الهوية الثقافية للأمم والشعوب والأفراد فكريا وأدبيا هو أحد أهم علامات الاتحاد الفارقة.
4- للاتحاد توجه يعمل على زيادة التفاهم والاحترام بين الثقافات الإنسانية المختلفة، ويعمل على دعم التعاون الثقافي إضافة إلى إثراء التجارب الإنسانية المختلفة.

المادة الثانية: المسمى
1- باللغة السويدية: Globalt Förbund för Kreativ Ideologi och litteratur
2- باللغة الإنجليزية: Global Union for Creative Ideology and Literature
3- باللغة العربية: الاتحاد العالمي للإبداع الفكري والأدبي
4- الاختصار الرسمي المعتمد GUCIL

المادة الثالثة: الأهداف العامة
1- الرقي بالمشهد الثقافي الإنساني فكرا وأدبا وتخليصه من حالة التبعية والركود والجمود إلى حالة النهوض والأصالة والارتقاء.
2- ترسيخ مفاهيم الحرية والعدالة وحق الإنسان في الحياة والتعبير الحر عن ذاته وفق قواعد احترام الغير.
3- توفير بيئة صحيحة وصحية للإبداع الفكري والأدبي بما يثري المشهد الثقافي الإنساني بالقيم والمفاهيم المشتركة بتجرد من الغرض وانحياز للحق والخير والجمال.
4- بناء جسور للتواصل الإنساني بين الثقافات المختلفة من خلال حوار جاد وصادق يقوم على الاحترام والتفهم ، ومن خلال التواصل والتفاعل والانتصار للصواب.
5- تشكيل توجه فكري وأدبي واضح الملامح يعكس سمات هذا العصر ويعبر عن واقعه دون قطع لجذور أو قصف لفروع.
6- إرساء ملامح مناهج نقدية فكرية وأدبية واضحة تمثل حالة توجه ذي أرب وذي رؤية ورؤيا.
7- التواصل والالتقاء بين المثقفين من أدباء ومفكرين بما يسهم في زيادة أواصر الود والتفاهم وبما يؤطر لعمل مشترك يخدم الأهداف العليا.
8- اعتبار الاتحاد مرجعية نقابية قانونية تدافع عن حقوق أعضائها وتحفظ الحقوق الأدبية وتعمل على خدمتهم سواء من خلال النشر في الورقي أو الإعلامي أو عبر الشابكة.
9- الاهتمام بالمفكرين والأدباء وتناول مشكلاتهم جميعها بالتحليل وبالحل بما يرسخ معنى الأسرة الواحدة ، وبما يسهم بإثراء العلاقة الإنسانية بينهم.
10- العمل على إنصاف المبدعين الحقيقيين من أبناء الأمة وتسليط الضوء عليهم أدبيا وإعلاميا كأعلام وعلماء بما يعينهم على المزيد من الإبداع والإثراء ويشمل هذا فتح المنابر الإعلامية لهم محليا وعالميا وتوثيق دورهم وإبداعهم بكل الوسائل المتاحة.

المادة الرابعة: الوسائل والآليات:
1- العمل الجمعي المشترك وفق الرؤى المختلفة في إطار المنهج المحدد وضمان حق العضو في التعبير الحر عن رأيه ورؤيته واعتبار ما يناسب منها.
2- احترام خصوصية العضو وتفهم التفاوت والاختلاف باعتباره سببا للإثراء لا للإقصاء.
3- اعتماد الحوار آلية تواصل واحترام وجهات النظر في حدود الأطر العامة.
4- التزام الاتحاد بالتوجه الثقافي فكرا وأدبا وعدم انزلاقه لمسارات أخرى أو تدخل في قضايا لا تخدم أهدافه العامة.
5- المبادرة للتأثير الإيجابي في الحالة الثقافية وصولا لتعاون أوثق وأكثر تطورا من خلال تنظيم المؤتمرات والمحاضرات واللقاءات الثقافية المختلفة.
6- المشاركة الفاعلة في الأنشطة والفعاليات الثقافية الأخرى من أجل التأثير الفاعل والتأثر الواعي بما يثري المشهد.
7- للاتحاد الحق في الدعم المالي لكل الفعاليات الثقافية والتعليمية والمعرفية سواء أكان ذلك على المستوى الرسمي أو الشخصي أو من خلال المشاركة في مشاريع تخدم الاتحاد وتحقيق أهدافه.
8- دعم المشهد الثقافي وتوفير بيئة حاضنة للإبداع خصوصا في البلدان الفقيرة من خلال بناء المدارس والمعاهد وتأسيس أو اعتماد اتحادات محلية تابعة لها.
9- التحرك الثقافي الذي يهدف لزيادة الوعي وتحفيز حالة من التفهم والاحترام الإنساني المتبادل من خلال بناء جسور ثقافية بين الهويات المختلفة ومن خلال إيجاد حالة من الحوار الثقافي الإيجابي الهادف.
10- العمل في مجال الإصدارات الثقافية والمعرفية وفي مجال ترجمة الكتب والمطبوعات لإيجاد حالة معرفية يبرز أوجه التشابه والاختلاف بين الهويات الثقافية المختلفة ويعمل كذلك على إثراء التجارب الإنسانية وتمتين علاقاتها.
11- تأطير وتطوير وتنفيذ المشاريع المختلفة التي تخدم أهدافها في المجالات المختلفة من بينها التعليم، الثقافة، الطباعة والنشر والتوزيع والإعلام بكافة أشكاله، وغير ذلك.
12- إنشاء صندوق ضمان اجتماعي لأعضاء الاتحاد ليسهم في دعم الأعضاء ماديا في حالات إنسانية معتبرة ومستحقة.
13- عقد مؤتمر سنوي لتكريم المبدعين والشخصيات التي تخدم المشهد الثقافي والحضاري الإنساني وصولا لترسيخ جائزة دولية متخصصة في الإبداع الفكري والأدبي.
14- التواصل والتعاون المشترك مع المؤسسات المحلية والدولية المختلفة بما يخدم التوجه العام ويحقق أهداف الاتحاد العامة.
15- حفظ حقوق الملكية الفكرية والأدبية للإبداعات ولأصحابها من خلال سجل معتمد وبغطاء قانوني من الاتحاد.

د. سمير العمري
06-11-2013, 12:35 PM
الفصل الثاني: العضوية ومتعلقاتها
المادة الثالثة عشر: العضوية في الاتحاد
لكل شخص يؤمن بمنهج الاتحاد ويدعم أهدافه ويحترم توجهه الحق في طلب العضوية في الاتحاد من خلال تقديم طلب رسمي بهذا. ولمجلس إدارة الاتحاد أو لمن يفوضه بهذا الأمر الحق في قبول أو رفض الطلب وفق رؤيته.
المادة الرابعة عشر: أنواع العضويات
أنواع العضويات
عضوية فاعلة: حين يقوم العضو بدفع رسوم الاشتراك المحددة بشكل ملتزم ومتواصل خلال عامين كاملين ويكون خلالهما قد أبدى اهتماما واضحا وإيجابيا في تحقيق أهداف الاتحاد.
عضوية داعمة: حين يقوم العضو بدفع رسوم الاشتراك المحددة بشكل ملتزم ويكون خلالهما قد أبدى اهتماما واضحا وإيجابيا في تحقيق أهداف الاتحاد. ويكون لها شروط وامتيازات مختلفة
عضوية عادية: حين يقبل طلب العضو ويمنح العضوية ويدفع الرسوم المحددة بشكل ملتزم ومتواصل خلال عامين كاملين ويكون خلالهما قد أبدى اهتماما واضحا وإيجابيا في تحقيق أهداف الاتحاد.ولكن بامتيازات محدودة جدا.
عضوية غير فاعلة: حين يقبل طلب العضو ويمنح العضوية ثم يدفع رسوم الاشتراك بشكل متقطع وغير ملتزم ولم يبد اهتماما واضحا وإيجابيا في تحقيق أهداف الاتحاد تتحول لعضوية فاعلة بمجرد تسديد الرسوم وإلى عادية إن لم يتم التسديد خلال عامين.
عضوية فخرية: تمنح من قبل مجلس إدارة الاتحاد بشكل انتقائي لكل من يتم ترشيحه ممن ساهم بدعم الاتحاد أدبيا ومعنويا وماديا وأعان على تحقيق أهدافه.

المادة الخامسة عشر: رسوم العضوية
يقرر مجلس الإدارة المنتخب الرسوم السنوية للعضويات. رسوم العضويات في الفروع والأقسام يتم تحديدها من قبل مجلس إدارة الاتحاد بالتفاهم مع مجلس إدارة الفرع أو القسم المحدد. ويتم تسديد رسوم العضوية في الوقت المحدد لحساب مصرفي معتمد من قبل الاتحاد.

المادة السادسة عشر: حقوق وواجبات العضو
• للعضو الحق في المشاركة في الفعاليات والأنشطة التي تنظم للأعضاء.
• للعضو الحق في أن يزود بمعلومات كافية عن حالة الاتحاد ووضعها العام من خلال المؤتمر العام.
• للعضو الحق في أن يحفظ الاتحاد حقوقه الأدبية فيما ينشر ورقيا وأن يدعم الاتحاد إبداعه بالوسائل المتاحة والشروط الموافقة.
• للعضو الحق في إبداء الرأي في المنهج العام والأداء من خلال المؤتمر العام.
• للعضو المؤهل وفق الضوابط المنصوصة الحق في اختيار مجلس الإدارة ترشيحا وتصويتا.
• على العضو أن يلتزم بضوابط القانون الأساسي للاتحاد والضوابط والقرارات التي تصدر عنها.
• في حالة حل الاتحاد فليس للعضو أي حق في المطالبة بأية ممتلكات أو محتويات مادية.
• على العضو دفع رسوم العضوية وأية رسوم تقرر على أمور معينة يستفيد منها العضو وفق ما تقرره الإدارة.


المادة السابعة عشر: إيقاف العضوية
• على كل عضو يرغب في إيقاف عضويته في الاتحاد أن يتقدم بطلب مخطوط للإدارة يبين فيه رغبته ويتوقف مباشرة عن ممارسة حقوقه القانونية.
• كل عضو لم يدفع رسوم العضوية خلال سنتين ماليتين يعتبر كطلب شطب عضوية وسيتم التعامل مع حالته وفق هذا المفهوم وشطب اسمه من سجلات عضوية الاتحاد.

المادة الثامنة عشر: شطب العضوية وملحقاتها
• لا تشطب عضوية الاتحاد إلا في حالات عدم دفع العضو لرسوم العضوية المقررة أو قيامه بعمل مناوئ أو ما يعيق تحقيق أهداف الاتحاد أو أضر بشكل مباشر بمصالح الاتحاد وممتلكاتها.
• قرار شطب العضوية قد يكون دائما أو مؤقتا محددا بمدة معينة من ساعة صدور القرار بذلك.
• إذا ثبت بالتحقيق في الأمر أن حيثيات الشطب غير كافية بحق عضو ما فيمكن للإدارة حينها الاكتفاء بإنذاره.
• لا يجوز إصدار قرار الشطب أو الإيقاف أو الإنذار بحق العضو قبل أن يمنح العضو وقتا كافيا لتوضيح وجهة نظره وتحديد الظروف التي أحاطت بالحدث موضع التناول على أن لا تقل المدة الممنوحة عن أسبوعين.
• يضمن القرار الصادر بحق العضو حيثيات الحكم ويمنح العضو حق الاستئناف.
• يتم تسليم القرار للعضو المحدد خلال ثلاثة أسابيع من تاريخ صدور القرار بخطاب رسمي مخطوط وبالوسائل المتاحة.
• تصدر القرارات المتعلقة بالعضويات عن مجلس إدارة الاتحاد وعلى العضو المحدد ممن يرغب في الاستئناف أن يقوم بذلك خلال ثلاثة أسابيع من تاريخ صدور القرار وفق أطر القانون الأساسي للاتحاد.

د. سمير العمري
06-11-2013, 12:37 PM
الفصل السادس: الفروع والأقسام
المادة الحادية والثلاثون: تأسيس أو حل فرع أو قسم
• الاتحاد كمنظمة ثقافية عالمية مؤهل لتأسيس فروع أو أقسام له في داخل الدولة أو في بلدان العالم الأخرى.
• قرار تأسيس أو حل فرع أو قسم للاتحاد يصدر عن المؤتمر العام العادي أو المؤتمر العام الطارئ الذي يدعى لهذا الغرض.

المادة الثانية والثلاثون: مجالس إدارة الفروع والأقسام
• إدارة كل فرع أو قسم يمارس من قبل مجلس إدارة خاص به يتكون من مدير الفرع وأربعة أعضاء آخرين.
• يتم اختيار إدارة كل فرع من الأعضاء التابعين للفرع ممن يملكون حق التصويت ويتم تقديم القرار لمجلس الإدارة لاعتماده.
• يحق لمجلس إدارة الاتحاد اختيار عضو منه ليشارك في عضوية إدارة فرع أو قسم تابع.
• يحق لمجلس إدارة الاتحاد فصل أي عضو في مجالس الفروع أو الأقسام متى رأى ذلك مناسبا.

المادة الثالثة والثلاثون: هيكلية الفروع والأقسام:
• يشترط أن تتبع الفروع والأقسام النظام الأساسي للاتحاد وأن تعمل في أطر تحقيق أهدافه مع الأخذ بعين الاعتبار الفروقات المحتملة التي تفرضها القوانين المحلية والوطنية.
• لمجلس إدارة الاتحاد الحق في ظروف معينة التدخل في إدارات الفروع أو الأقسام لتحقيق العدالة وتطبيق قواعد الحقوق والواجبات وفق قانونه الأساسي.

المادة الرابعة والثلاثون: الميزانية وخطط العمل للفروع والأقسام
• تقوم الفروع أو الأقسام بوضع خطة عمل ومشروع ميزانية سنوية خاصة بها لسنة قادمة.
• يقدم مشروع خطة العمل ومشروع الميزانية لمجلس إدارة الاتحاد للاعتماد في الوقت المحدد.
• يحق لمجلس إدارة الاتحاد رفض الخطة أو الميزانية أو كليهما، ويحق له التعديل الضروري عليها بما يلزم وبما ينسجم مع أطر التعامل الإداري الشامل للاتحاد والوضع المالي أو وفق منظور المأمول من التطور في العمل الثقافي.
______________________________
السويد في 02/10/2013

ربيحة الرفاعي
06-11-2013, 12:46 PM
جهد مبارك لا حرمت أجره أيها القدير الكريم
أرى فيما تقدم كفاية وتحقيقا للغرض

فيض التحاياي لكبير جهدك ومائز جدّك

دمت رمزا

تحاياي

محمد نعمان الحكيمي
06-11-2013, 02:13 PM
وهكذا هو صاحب الهدف و الهمة
لا يكترث ، بل ينطلق بعزم و إرادة
لأنه صاحب مشروع
و صاحب المشروع لا يضيع
بل ينجح و يخلد
و هكذا أنت د. سمير العمري

بوركت و بوركت جهودك

رياض شلال المحمدي
06-11-2013, 03:44 PM
**(( وما بعد هذا من مزيد ، تشريعًا وهيكلة وتأسيسًا لما هو
مأمول من هكذا صرحٍ عظيم ، مع ترك باب الإجتهاد مفتوحًا
أمام المحبّين الصادقين لكلّ ما يرسّخ هاتيك المفاهيم والمضيّ
قدُمًا في دروب الثقافة والأدب فكرًا وذوقًا وريادةً وعطاءً ، بوركت
الجهود المِعطاء إخلاصًا ومحبّة وإنصافًا لأهل العلم والبناء الحضاري ))**

فاتن دراوشة
06-11-2013, 04:25 PM
مسودّة كافبة وشافية بوركت جهودك أستاذي وجزاك الباري على قدر الهمم

مودّتي

هاشم الناشري
06-11-2013, 05:08 PM
نبارك لكم أخي الدكتور سمير العمري ولكل الأعضاء الكرام الوصول إلى هذه اللحظة التاريخية في مسيرة الاتحاد
ونشكر لكم ونقدّر ما قمتم به من مجهود وافر في إعداد مسودة النظام ، التي بدت لنا وقد أنارت الطريق للانطلاق
بهذا الاتحاد إلى آفاقه الواسعة التي نتمناها له .

نسأل الله تعالى أن يكلل جهودكم بالنجاح ، وأن يسرّكم برؤية ثمار عملكم الجاد ، وأن يجعل ما تقدمون من تضحيات
خدمة للدين والأمة والإنسانية في موازين حسناتكم.

تهانينا وصادق التحيات.

مصطفى حمزة
06-11-2013, 06:07 PM
جهد كبير هذا الذي أسستَ له أخي الحبيب الدكتور سمير ! عمل مؤسسة يُنجزه فرد ! زادك الله علماً وهمة .. ونفع بك ، وجعل علمك وعملك في ميزان حسناتك
معك ..
دمتَ بألف خير

بشار عبد الهادي العاني
06-11-2013, 07:52 PM
متألق دوماً , في أدبك وشعرك , وتفكيرك , بارك الله بك وعليك.
مجهود خارق , وأفكار سامقة , وأهداف جليلة ,
لكم كل محبة وتقدير ....

آمال المصري
07-11-2013, 11:54 AM
لم يترك لي الكرام ما أزيد به غير الدعاء لك د. سمير على ما تقوم به من جهود كبيرة فكرا وأدبا
بارك الله فيك وكلل كل جهودك ومبادراتك بالفلاح
تحاياي

بهجت عبدالغني
07-11-2013, 02:52 PM
بارك الله فيك أستاذنا الحبيب الدكتور سمير العمري
على هذه الجهود الكبيرة والمتميزة
نسأل الله تعالى أن يجعلها في ميزان حسناتك

وبإذن الله تعالى سيكون هذا الاتحاد نقطة فارقة في ثقافة وفكر هذه الأمة
نحو الخير والصلاح والرشد ..



محبتي ودعائي

ناديه محمد الجابي
10-11-2013, 07:59 PM
بارك الله فيكم د. سمير جهود كبيرة مباركة
بوركت وبوركت جهودكم
ونفع الله بك وجعل ما تقدمونه في موازين حسناتكم
أدامك الله ذخر لنا وللواحة, ولك كل التقدير والإحترام.

د. مختار محرم
16-11-2013, 08:20 AM
لو أن لجنة من القانونيين اجتمعت لما استطاعت أن تنجز ما أنجزه هذا الجهد المبارك
روح تعودت على العطاء .. بارك الله فيك أميرنا
واعذر تقصيرنا أيها الأحب

بشار عبد الهادي العاني
16-11-2013, 02:55 PM
Всемирная Федерация литературного и интеллектуального творчества


Определение:
-Всемирная Федерация интеллектуального и литературного творчества является глобальной культурной организации, некоммерческие основана в своей работе на верхних человеческих ценностей закрепленных во Всеобщей декларации прав человека.
-Союз является движение гражданского общества, нерасовое и не политические или косвенные партизанской принадлежности для членства является свободным индивидуальным выбором.
-Уважать частную жизнь культурной самобытности наций и народов и отдельных лиц интеллектуально и морально, является одним из самых важных цел.
-союз работает, чтобы увеличить понимание и уважение между различными человеческими культурами, и работает, чтобы поддерживать культурное сотрудничество, а также обогащают человеческий опыт..

2….этикетка

Globalt Förbund för Kreativ Ideologi och litteratur
Global Union for Creative Ideology and Literature
Всемирная Федерация литературного и интеллектуального творчества.
الاتحاد العالمي للإبداع الفكري والأدبي








3-Общие цели
-Изысканность культурной жизни человеческой мысли и литературы и освобождая его от зависимости состояния застоя и инерции степени продвинутости, оригинальность и модернизации.
-Консолидация понятиями свободы, справедливости и права на жизнь и свободу выражения одного и того же в соответствии с правилами уважения к другим
-Обеспечить правильную и здоровую окружающую среду для интеллектуального и литературного творчества, включая обогащение культурных ценностей ландшафта и гуманитарных концепций беспристрастности общей цели и смещения вправо и добра и красоты.
-Строить мосты общения между различными культурами через гуманитарную серьезный и честный диалог, основанный на уважении и понимании, а через общение и взаимодействие и победы за право..
- Формирование пошел интеллектуальные и литературные четко отражает особенности, характерные для этой эпохи и отражает реальность, не сокращая корней или бомбардировки ветвей.
-выложу Особенности программы наличных интеллектуальных, литературных и представляют собой явный случай пошел с четырьмя Тхи видения и видения.
-- Коммуникации и сближение интеллигенции писателей и мыслителей , в том числе вклад в увеличение узы дружбы и взаимопонимания , в том числе совместная работа по рама служит более высоким целям .
- рассматривается как правовой союз ссылкой профсоюз защищает права своих членов исохранение прав и литературных произведений, чтобы служить как через публикации в бумагу и другие материалы или через.
- Внимание мыслителей, писателей и все их проблемы проанализированы ирешения, включая устанавливает значение семье, и внести вклад в обогащение человеческих отношений между ними.
- Работы по исправлению реального создатели нации и выделить их морально и средств массовой информации в том числе и Koalam ученые назначаются больше творчества и обогащение Это включает в себя открытые медиа-платформы для них локально и глобально и документирование их роль и свои творческие способности, всеми доступными способами.

Статья IV: средства и механизмы
- Совместные коллективные действия в соответствии с различными видениями в контексте конкретных учебных программ и обеспечить право члена свободного выражения мнения и видения и считают , что им подходит .
-уважение к частной жизни пользователя и понять различия и различия в качестве причины для обогащения не исключается..
-Принят иедиалог продолжается механизме и уважение взглядов в общих рамках.
- Приверженность Союза в культурной ориентации в мысли, литературы и не скользящий другие треки или вмешиваться в вопросы, которые не служат общей цели.
- Инициатива положительное влияние на культурную ситуацию и путь для более тесного сотрудничества и более сложные путем организации конференций, лекций и различных культурных мероприятий.
- Активное участие в деятельности и других культурных мероприятий для того, чтобы влиять на сознательное актер и уязвимости в том числе сцены обогащает.
- Союза имеют право на финансовую поддержку культурных и образовательных мероприятий и познавательных либо на официальном или личном уровне , либо путем участия в проектах , которые служат Союза и достичь своих целей.
- Поддержка культурных позеция и обеспечиваю рапоты для инноваций, особенно в бедных странах путем строительства школ, колледжей и создание илипринятие местных профсоюзов, входящих. .
- Культурное движение, которое направлено на повышение осведомленности и стимулирования состояние взаимопонимание и взаимное уважение гуманитарного права путем создания. культурных мостов между различными идентичностей и через созданиеситуации положительного культурного диалога, направленного.
- Работа в области культурно-познавательного версий в области перевода книг и публикаций, чтобы создать состояние знаний подчеркивает сходства и различия между самобытности других культур , а также работает для обогащения человеческого опыта и укрепить их взаимоотношения.
- Обрамление, разработки и реализации различных проектов, которые служат своей цели в различных областях, в том числе образования, культуры, печати и публикации, распространения и средств массовой информации во всех ее формах, и так далее.
- созданиефонда социального страхования для членов союза предоставить поддержку странам-членам материально в гуманитарных случаях говорят, и достойно.
- Проводит ежегодные конференции в честь создателей и личностей, которые служат культурного ландшафта и культурного и гуманитарного доступа к созданию международной наградой , которая специализируется на интеллектуальном и литературном творчестве.
- Связь и сотрудничество с местными и международными учреждениями для обслуживания различных общей ориентации и достижения целей Всеобщего союза
- Помните, права интеллектуальной собственности и художественных произведений и их владельцев через сертифицированные записи и легальное прикрытие из Союза
.

Глава II: Члены и аксессуары

Статья XIII : Членство в профсоюзе
Каждый считает, Союз подхода и поддерживает цели и ориентации уважать право запросить членство в Союзе путем предоставления официального запроса этом . Союз совета директоров или делегированные этом вопросе право принять или отклонить запрос в соответствии со своим видением,

Статья XIV : виды членства
- членство необычное: в то время как пользователь принимает запрос и предоставлено членство , а затем оплатить абонентскую плату привержены и частыми.
- активное членство : в то время как участник оплачивает абонентскую плату стремится и непрерывно в течение двух лет, в течение которых вам может быть показан явный интерес и позитивную роль в достижении целейСоюза.
- Членство эффективен: когдазапрос принят Списки и предоставлено членство, а затем оплатить абонентскую плату. Периодически неподтвержденные и , казалось, не заинтересована в кристаллизации и позитивную роль в достижении целей Союза.
- Почетный Членство: Выдана совета директоров Союза избирательно как выдвигаться, внесших вклад в поддержку морально Союза и морально и материально помогли достичь своих целей.


Статья Пятнадцать : членские взносы.
Совет управляющих принимает решение избрать ежегодной платы за членство. Членские взносы в филиалах и отделениях определяются Советом директоров Союза соглашение с советом директоров филиала или раздела . Членские взносы выплачиваются вовремя для банковского счета при поддержке Союза..


Статья XVI :права и обязанности членов
- членом право на участие в событиях и мероприятиях, организованных для членов .
- членом право на получение достаточной информации о положении в стране и положить его в течение года Генеральной конференцией.
- На правой член Союза для защиты прав литературных публикаций и бумагу и творчество союз поддерживает имеющиеся средства и условия для утверждения .
- Член право выражать свое мнение на общем подходе и производительность благодаря Генеральной конференции.
- квалификацию в соответствии Almansosh контролирует право выбора совета директоров номинаций и голосования..
- Участник должен соблюдать Основной Закон контроля и управления Союза и решений, которые их выдавшего.
- в случае распада Союза не состоит ни права претендовать на собственность илисодержание материала.
- Пользователь платят членские взносы и сборы вы решите на определенные выгоды для пользователей вопросы, как определяется руководством..



Статья семнадцать : Приостановление членства
Каждый член хочет приостановить свое членство в Союзе применять управление рукописи показывает желание и немедленно прекращает осуществление своих законных прав.
- Каждый участник не уплатил членские взносы в течение двух финансовых лет рассматривается как отмена запрос на вступление , и его дело будет рассматриваться в соответствии с этой концепцией и устранение его имя из списков членов профсоюзов .


- Статья Восемнадцать : делистинг органических и аксессуары
- Не списать Членство в профсоюзе , за исключением случаев неуплаты членских взносов и членских взносов , действующей в качественеблагоприятных или препятствовать достижениюцелей Союза или непосредственный ущербинтересам Союза и их имущества.
- Решение об отмене членства может быть постоянным или временным определенных продолжительности, чемчасрешение сделать это
- Если будет доказано, чтобы расследовать это дело , заслуживающее делистинга не хватает в отношении члена , что управление может Banmarh достаточность.
- Решение не может быть выдано или приостановлении или исключении из списка предупреждение против Участник , прежде чем она дает достаточно времени, чтобы объяснить свою точку зрения и определить обстоятельства, при которых произошло событие подход, который не менее продолжительности предоставляются в течение двух недель.
- Обеспечивает Пользователь решение против достоинств управления и дает пользователяправа на обжалование..
- решение выносится по отдельным течение трех недель с даты выдачи письма рукописи официального решения и имеющихся средств.
- Решения по Balaazaviat совета директоров Союза и от выбранного члена, который желает обжаловать сделать это в течение трех недель со дня вынесения решения в соответствии с Основным законом рамках Союза.



Глава VI : организации и секции

Статья тридцать первая : создание или ликвидация филиала или разделу
• Союз как глобальный культурный организация, обладающая компетенцией создавать филиалы или его части в стране или в других странах мира .
• решение о создании или роспуске филиал или отделениеФедерации, выдана Генеральная конференция в нормальных или аварийных Генеральная конференция призвала к этой цели.


Тридцать второе правило : в советах подразделений и секций
• Управление каждым филиал или отделение практикует свой собственный совет директоров состоит изуправляющего филиалом и четырех других членов .
• Управление выбирается каждая ветвь аффилированных членов отделения , которые имеют право на голосование, и решение подается в Совет директоров для утверждения .
• Совет директоров имеет право выбирать член Союза ему принять участие в составе управленияфилиала или подразделения .
• Совет директоров имеет право на увольнение любого союза членом советов филиалов или отделов , когда он сочтет это целесообразным .


Тридцать Статья III : Структура подразделений и секций :
• обязаны следовать филиалов и разделов Устава Союза и работать в рамках достижения своих целей , принимая во внимание возможные различия введенных местными и национальными законами.
• Совет директоров Союза право при определенных обстоятельствах вмешиваться в подразделений филиалов или отделов для достижения справедливости иприменения норм права и обязанности в соответствии с ее основным законом .


Тридцать четвертая статья: бюджет и планы работыфилиалов и отделений
•филиалы и ведомствами разработатьплан действий и проект годового бюджета собственные на долгие годы .
• представить проект плана работы и проект бюджета Совета директоров Союза, принятый вовремя.
• Совет директоров вправе отклонить план или союзного бюджета , или оба, и имеет право напоправка необходима для их по мере необходимости и в соответствии с всеобъемлющих рамках всестороннего рассмотрения финансовое положение Союза или в соответствии надеялся перспективы развития в культурной работе…….

بشار عبد الهادي العاني
16-11-2013, 03:08 PM
مسودة الإتحاد العالمي مترجمة إلى اللغة الروسية...

محمد نعمان الحكيمي
16-11-2013, 06:38 PM
مسودة الإتحاد العالمي مترجمة إلى اللغة الروسية...

لله أبوك
يا ترجمان الزمن الجديد

تحياتي

محمد نعمان الحكيمي
16-11-2013, 09:10 PM
Statute



Chapter I: General rules
Article I: Definition
1 – Global Union for Creative Ideology and Literature is a non-profit cultural global organization based in its work on the upper human values involved in the Universal Declaration of Human Rights.
2 – The union is a non-racial and non- politically consequential civil society movement, and membership is a free individual choice.
3 - Intellectually and morally respect of the privacy of the cultural identity of nations and people and individuals is one of the Union's most important milestone marks.
4 - The Union works to increase understanding and respect between different human cultures, and works to support cultural cooperation as well as to enrich the different human experiences.

Article II: Title

1-Swedish : Globalt Förbund för Kreativ Ideologi och litteratur
2- English : Global Union for Creative Ideology and Literature
3- Arabic : الاتحاد العالمي للإبداع الفكري والأدبي
4 -The authorized official abbreviation is GUCIL

Article III: general objectives
1 – To improve cultural scene of human thought and literature and freeing it from the state of dependency ; stagnation and inertia to the state of development, originality and soaring up.
2 - To consolidate the concepts of human freedom, justice and right to live and express himself freely according to the rules of respect to others.
3 - To provide a correct and healthy environment for intellectual and literary creativity as to better enrich , with impartiality of purpose ,the human cultural situation with joint values and concepts, and remain faithful to the right , goodness and beauty.
4 - To build bridges of communication between different human cultures through serious and honest dialogue based on respect and understanding, and through communication , interaction and standing by the right.
5 – To set intellectual and literary direction that clearly reflects the characteristics of this era and reality without cutting roots or bombing branches.
6 - To lay features for clear critical intellectual and literary approaches , representing an orientation of a goal and a vision.
7 – To encourage communication and convergence between writers and thinkers that can contribute to the increase the bonds of friendship and understanding, and help to have joint work that would ultimately serve higher goals.
8 – To consider the Union a legal reference defending the rights of its members and reserving literary works rights and helping them publish their works in the media ; newspaper ; and the web.
9 – To pay greater attention to thinkers and writers, and get all their problems analyzed and solved .Thus ,establishing the sense of the one family, and contributing to enrich the human relationship between them is taken into consideration
10 – To remedy the genuine creators of the nation and make them better known by highlighting them through media as national statures and scientists as to definitely get even more creativity by them. .This includes opening local and global media platforms for them and documenting their roles and their creativity by all means available.

Article IV: the means and mechanisms:
1 - Shared collective work in accordance with different visions in the context of the specific approach , and ensuring the right of a member to freely express his/her opinion and vision and considering what is good.
2 – Respecting the privacy of the member ,and understanding the disparities and differences as reason for enriching but not excluding.
3 - Adopting the dialogue as contact mechanism and respecting the views within the general framework.
4 - Union's commitment to the cultural orientation in thought and literature , and not to slide to other tracks or interfere in issues that do not serve the general objectives.
5 - The Initiative for a positive impact upon the cultural situation as to achieve a more trusted and sophisticated cooperation through organizing conferences, lectures and various cultural events.
6 - active participation in activities and other cultural events in order to efficiently influence and consciously get influenced by what enriches the scene.
7 – The Union has the right to get financially supported for cognitive cultural and educational events dealt officially or personally or through participation in projects that serve the Union and achieve its objectives.
8 - Supporting the cultural scene and providing an embracing environment for innovation, especially in poor countries through the building schools, colleges and establishments or through the adoption of local unions belonging to them.
9 - Cultural activity which aims to raise awareness and stimulate a state of understanding and humanitarian mutual respect by building cultural bridges between different identities and through the creation of a situation of meaningful positive and cultural dialogue.
10 – Working in the field of cultural and cognitive publications and in the field of translation of books and publications in order to create a state of knowledge highlighting the similarities and differences between different cultural identities and enriching human experiences and strengthening their relationships as well.
11 - framing, developing and implementing various projects that their goals serve in various fields, including education, culture, printing and publishing, distributing, media in all its types, and so on.
12 - Establishing a social security fund for union members to contribute to supporting members financially in worthy humanitarian cases
13 - Holding an annual conference to honor the creators and personalities that serve the cultural and humanitarian scene as to ultimately establish an international award specialized in intellectual and literary creation.
14 - Communicating and cooperating with local and international institutions to serve the general orientation and achieve the Union's general objectives.
15 – Reserving literary and intellectual property rights to creations and their owners through a certified record and legal cover from the Union.


Chapter II: Membership & Accessories
Article XIII: Union membership
Everybody believing in the Union's approach and supporting its objectives and respecting its orientation has the right to apply for a membership in the Union by providing a formal request letter . The Union's board of directors or those authorized in this matter have the right to accept or reject the request , according to its estimation.

Article XIV: Types of memberships
• normal membership : when membership request is accepted and a member is granted membership and then he/she pays subscription fees regularly.
• active membership: when the member pays subscription fees regularly and continuously throughout two years during which he/she has shown a great interest and played a positive role in achieving the objectives of the Union.
• Non active membership : when membership request is accepted and a member is granted membership and then he/she intermittently pays subscription fees and he/she did has not shown any felt interest or positive role in achieving the objectives of the Union.
• Honorary Membership: Granted selectively by the Board of Directors of the Union to those who have contributed to supporting the Union on all levels and helped to achieve its objectives.

Article Fifteen: membership fees
Elected Board of Directors of the Union decides the annual fees for memberships. Membership fees in the branches and divisions are determined by the Board of Directors of the Union through negotiations with the board of directors of the branch or the selected partition. The membership fees are paid on time to the Union's authorized bank account.

Article XVI: the rights and obligations of Member
• a member has the right to participate in events and activities organized for members.
• Through the General Conference, a member has the right to be provided with sufficient information about the state of the Union and its overall situation.

• a member of the Union has the right to get his published literary rights reserved and get his creativity supported by the Union by all means available
• a member has the right to express an opinion on the general approach and performance via the General Conference.
• according to specified controls ,qualified member has the right to elect the Board of Directors by voting.
• The member must abide by the Basic Law of the Union and the decisions issued by it.
• in case of dissolution of the Union , a member has not any right to claim any property or materials.
• member pays membership fees , and any other fees on certain matters a member may benefit from would be as determined by management.


Article seventeen: Suspension of Membership
• A member who wants to suspend his membership in the Union has to write to management showing his/her desire to stop, and his/her legal rights would soon discontinue accordingly.
• A member who has not paid membership fees during the two fiscal years is considered as cancellation request from him/her to suspend the membership and his/her case would be dealt accordingly and then the removal of his name from the Union membership records would soon take place.

Article Eighteen: Delisting membership and Accessories
• Union membership can never be delisted, except in cases of non-payment of membership fees or in his/her opponent behavior that hinders achievement of the objectives of the Union or directly damage the interests of the Union and its property.
• decision to cancel membership may be permanent or temporary specified by certain duration starting from the hour of issuing the decision .
• If it is proven by investigating the matter that delisting merits are not enough against a member , the management can only advise him/her .
• No suspension or delisting or warning decision against a member may be issued before it gives enough time to the member to explain his/her point of view and determine the circumstances under which the stated event took place ,and the duration granted should not be less than two weeks.
• Issued decision against a member ensures the merits of judgment and gives the member the right to appeal.
• The decision is delivered to the stated member within three weeks from the date of issuance of the decision via written official letter and the means available.
• Decisions on memberships issued by the Board of Directors of the Union and a member who wishes to appeal has to do so within three weeks from the date of issuance of the decision, according to the Basic Law frameworks of the Union.


Chapter VI: branches and sections
Article Thirty-first: the establishment or dissolution of a branch or section
• The Union as a global cultural organization is qualified to establish branches or sections in the country or in other countries of the world.
• decision to establish or dissolve a branch or department of the Union is issued by the ordinary General Conference or by urgent General Conference called for this purpose.



Article :thirty-second: the boards of branches and sections
• Management of each branch or department is practiced by its own board of directors consisting of the branch manager and four other members.
• Management is selected from affiliated members of the Branch who have the right to vote and the decision is served to the Board of Directors for approval.
• Board of Directors is entitled to choose a member of the Union to participate in the membership management of a branch or division.
• Board of Directors is entitled to dismiss any Union member of the boards of branches or departments when he deems it appropriate.

Article thirty- III: Structure of branches and sections:
• The branches and sections are required to follow the statute of the Union and to work within the frameworks of achieving its objectives, taking into account probable differences imposed by the local and national laws.
• The Board of Directors of the Union has the right in certain circumstances to intervene in the departments of branches or departments to achieve justice and the apply rules of rights and duties in accordance with its basic law.

Article thirty-fourth: budget and work plans for the branches and divisions
• The branches or departments make the action plan and annual draft budget of its own for a coming year.
• submit a draft work plan and the draft budget to the Board of Directors of the Union for approval on time.
• Board of Directors is entitled to reject the plan or Union budget, or both, and is entitled to the amend where necessary in line with the Union's comprehensive management dealing frameworks and the financial situation or according to the hoped development perspective in cultural work.
………………………………………… ……………………………………
The Sweden
02/10/2013

د. سمير العمري
17-11-2013, 02:43 PM
مسودة الإتحاد العالمي مترجمة إلى اللغة الروسية...

ما شاء الله تبارك الرحمن!

جهد مبارك أقدره عاليا ويسعدني بقوة فلله أنت من كريم أمين!

كل ما أريده هنا هو أن تتأكد أن الترجمة ليست حرفية تماما ، وأن تكون ترجمة مرنة ذكية لتخاطب أهل اللغة بما يفهمون ويحسنون والحرص على الطرح العالمي. تعلم أنني لا أعرف من الروسية ولو حرف واحد ولذا أردت أن أشرح هذا الأمر لأن المسؤولية في ترجمة دقيقة تخدم الهدف هو أمر متعلق بك أنت ... أنت وحدك باعتبار عدم وجود من يتقن الروسية غيرك.

وأكرر تقديري وشكري الكبيرين ، وبمثلك أفتخر أيها الحبيب!

تحياتي

د. سمير العمري
17-11-2013, 02:47 PM
الحبيب محمد:

لله أبوك وأخوك ومحبوك!

أشكر لك هذا الجهد الناجز وهذا الألق الباهر ، وسأراجع الترجمة قريبا بعد الانتهاء من بعض انشغالات مهمة.

بارك الله بك ولا حرمنا من جهدك وجهد المبدعين الصادقين وأعاننا الله جميعا على خدمة الأمة والنهوض بالإنسان في كل مكان.

تقديري

د. سمير العمري
17-11-2013, 02:51 PM
أنتظر المزيد من الترجمات خصوصا الفرنسية والأسبانية والألمانية والعبرية بعد أن أصبح لدينا ترجمات سويدية وروسية وإنجليزية.

وأحب أن أوضح بأن المرحلة القادمة ستكون إنشاء مواقع للاتحاد كاملة باللغات المتاحة لتمثل مرجعية للناطقين بكل لغة ، ولتعبر عن عالمية الاتحاد وخدمة الإبداع والمبدعين بالشكل الصحيح ، والأمل كبير ومعقود بنواصيكم أيها الكرام الكبار وأثق بأنكم لن تخذلوا.

تقديري

بشار عبد الهادي العاني
17-11-2013, 06:05 PM
ما شاء الله تبارك الرحمن!

جهد مبارك أقدره عاليا ويسعدني بقوة فلله أنت من كريم أمين!

كل ما أريده هنا هو أن تتأكد أن الترجمة ليست حرفية تماما ، وأن تكون ترجمة مرنة ذكية لتخاطب أهل اللغة بما يفهمون ويحسنون والحرص على الطرح العالمي. تعلم أنني لا أعرف من الروسية ولو حرف واحد ولذا أردت أن أشرح هذا الأمر لأن المسؤولية في ترجمة دقيقة تخدم الهدف هو أمر متعلق بك أنت ... أنت وحدك باعتبار عدم وجود من يتقن الروسية غيرك.

وأكرر تقديري وشكري الكبيرين ، وبمثلك أفتخر أيها الحبيب!

تحياتي

بارك الله بكم أميرنا الكريم , قمت بمراجعة النص , وعدلت الكثير من الجمل لتبدو الترجمة كما تفضلتم , مرنة وذكية , وأنا كل يوم أخصص ساعة , لمراجعة وتنقيح ثان بعون المولى.
لكم كل محبة وتقدير..

كاملة بدارنه
17-11-2013, 07:00 PM
(التّرجمة للعبريّة)

הפדרציה (ההתאחדות )העולמית של יצירתיות אינטלקטואלית וספרותית
Global Union for Creative Ideology and Literature
חוק בסיסי
פרק א: הוראות כלליות
סעיף 1-. הגדרה
1 .פדרציה עולמית של יצירתיות אינטלקטואלית וספרותית היא ארגון תרבותי גלובלי, ללא מטרות רווח שבסיסה בעבודתה על הערכים האנושיים העליונים בערבות להכרזה האוניברסלית בדבר זכויות אדם
2 .איחוד הוא התנועה של החברה האזרחית שאינה גזענית, ללא שייכות פוליטית או מפלגתית, לחברות הבחירה אישית וחופשית.
3. לכבד את הפרטיות של הזהות התרבותית של מדינות ועמים ויחידים מבחינה אינטלקטואלית ומוסרית, הוא אחד מסימני איחוד אבן היסוד החשוב ביותר.
4 . איחוד פועל להגברת הבנה וכבוד בין תרבויות האנושיות השונות, ופועל לתמיכה בשיתוף פעולה תרבותית, כמו גם להעשיר את החוויה האנושית .
סעיף 2- . השם
א. בשוודית:
Globalt Förbund för Kreativ Ideologi och litteratur
ב. באנגלית:
Global Union for Creative Ideology and Literature
ג. בערבית: الاتحاد العالمي للإبداع الفكري والأدبي
ד. הקיצור הרשמי המאושר : GUCIL
סעיף 3 - . יעדים כלליים
1. קידום של סצנה תרבותית אנושית של מחשבה וספרות ומשחררת אותו מתלות מדינה וקיפאון למצב של קידום, מקורית ושדרוג.
2. איחוד המושגים של חירות, צדק וזכות האדם לחיות וחופש הביטוי עבורו על פי הכללים של כבוד לזולת.
3. לספק סביבה נכונה ובריאה ליצירתיות אינטלקטואלית וספרותית כולל העשרת ערכי נוף התרבותיים ומשוא פנים הומניטרי מושגים של מטרה משותפת והטיה ליושר ומעשה טוב ויופה.
4 . כדי לבנות גשרים של תקשורת בין תרבויות השונות הומניטריות באמצעות דיאלוג רציני וכנים המבוססות על כבוד והבנה, ובאמצעות תקשורת ואינטראקציה, ונצחונו של ימין.
5. היווצרות נוהלה של אינטלקטואליה וספרות המשקפת בבירור את התכונות האופייניות לתקופה זו ומשקפת את המציאות בלי לחתוך את השורשים או בהפצצות של סניפים.
6. הקמת תכונות של תכנית ביקורתית ,אינטלקטואלית, וספרותית ברורה המייצגת מקרה ברור של חזון וראייה.
7. תקשורת והתכנסות בין האינטלקטואלים של סופרים והוגי דעות, כוללים תרמו לחיזוק בקשרי ידידות והבנה, כולל עבודה משותפת למסגרת משרתת מטרות גבוהות יותר.
8. איחוד כאגודה מקצועית משפטית מגינה ושומרת על זכויותיהם של חבריה ושומרת על הזכויות המוסריות שלהם ופועלת כדי לשרת את שניהם דרך פרסום בעיתון או מדיה או באמצעות האינטרנט..
9. להתחשב ולהתעניין באינטלקטואלים ובסופרים לפתור כל הבעיות שלהם בניתוח כולל פתרון קובע את המשמעות של משפחה, ולתרום להעשיר את מערכת היחסים האנושית ביניהם.
10. לעבוד על צדק אמיתי ליוצרים של האומה ולהדגיש על אפיונם מבחינה ספרותית כאנשי ככוכבים ומדענים, וזה יעזור להם ליותר יצירתיות והעשרה, זה כולל לפתוח להם פלטפורמות המדיה המקומיות ובעולם ולתעד את תפקידם ואת היצירתיות שלהם על ידי כל האמצעים העומדים לרשותם.

סעיף 4 - . אמצעים ומנגנונים
1. פעולה קולקטיבית משותפת בהתאם לחזונות שונים בהקשר של תכנית לימודים שנקבעה ספציפית ולהבטיח את זכותו של חבר בחופש הביטוי של דעות וחזון, ורואים את מה שמתאים מהם.
2. לכבד את הפרטיות של החבר ולהבין את הפערים והשוני כסיבה להעשרה ולא לדחייה.
3. הדיאלוג ממשיך אימוץ מנגנון וכבוד צפיות במסגרת הכללית.
4. מחויבותו של האיחוד לאורינטציה התרבותית בהגות, בספרות ולא להחליק למסלולים אחרים או התערבות בנושאים שאינם משרתים את המטרות הכלליות.
5. יוזמה להשפעה חיובית על המצב התרבותי ואת הדרך לשיתוף פעולה הדוקה יותר ומתוחכם יותר באמצעות ארגון כנסים, הרצאות ואירועים תרבותיים שונים.
6. השתתפות פעילה בפעילויות ואירועי תרבות אחרים במטרה להשפיע השפעה פעילה וכדי להעשיר את
הסצנה.
7. לאיחוד הזכות לתמיכה כספית לפעילויות תרבותיות וקוגניטיביות בין אם זה ברמת פרופיל רשמי וחינוכי, או באמצעות השתתפות בפרויקטים המשרתים את האיחוד ולהשיג את מטרותיו.
8. לתמוך בנוף התרבותי ולספק חממה ליצירתיות, במיוחד במדינות עניות באמצעות הקמת בתי ספר, מכללות וקביעתה או באימוצם של איגודים מקומיים המזוהים.
9. תנועה תרבותית שמטרתה להעלות את המודעות ולעורר מצב של הבנה וכבוד הדדי הומניטרי על ידי בניית גשרים תרבותיים בין זהויות שונות, ובאמצעות יצירת מצב של דיאלוג תרבותי שמטרתו חיובית.
10. לעבוד בתחום של גירסאות תרבותיות וקוגניטיביים בתחום התרגום של ספרים ופרסומים ליצור מצב ידע שמדגיש את הדמיון והשוני בין זהויות תרבותיות שונות וגם לעבוד כדי להעשיר את החוויה האנושית ולחזק את מערכות היחסים שלהם.
11. מסגור, פיתוח ויישום של פרויקטים שונים המשרתים את מטרותיהם בתחומים שונים, ובכלל זה חינוך, תרבות, דפוס והוצאה לאור, הפצה ותקשורת בכל צורותיה, וכן הלאה.י.
12. הקמת קרן ביטחון סוציאלית לחברי האיגוד כדי לתרום לחברים לתמיכה כספית במקרים של הומניטרי.
13. לערוך כנס שנתי לכבד את היוצרים ואישים המשרתים את הסצנה התרבותית כדי לבסס את הפרס הבינלאומי המתמחה ביצירתיות אינטלקטואלית וספרותית.
14. תקשורת ושיתוף פעולה עם מוסדות מקומיים ובינלאומיים כדי לשרת את הכיוון הכללי ולהשיג את המטרות של האיגוד הכללי.
15. השמירה על זכויות הקניין הרוחני ויצירות ספרותיות ולבעליהם באמצעות תיעוד מוסמך וכיסוי משפטי מהאיחוד.
.
*** פרק ב ': חברות וכל מה שקשור בה
סעיף 14- חברות באיגוד
* לכל אדם המאמין בגישת האיחוד ותומך במטרות ומכבד את דרכו הזכות לבקש חברות באיחוד על ידי מתן בקשה רשמית בזה. מועצת המנהלים של האיגוד או אלה שהאצילו עניין זה הזכות לקבל או לדחות את הבקשה בהתאם לחזונו.

** סוגי חברויות
1 . חברות רגילה: כאשר תתקבל הבקשה של חבר תוענק לו החברות ולאחר מכן משלם דמי מנוי מחויבים ותכופים.
2. חברות פעילה: כשהחבר משלם דמי מנוי מחויב ברציפות במהלך השנים שבמהלכו הוא יכול לראות אינטרס ברור ותפקיד חיובי בהשגת המטרות של האיחוד.
3. חברות לא פעילה: כאשר תתקבל בקשת החבר ותוענק לו חברות ולאחר מכן משלם דמי מנוי לסירוגין ולא נראה מעוניין בתפקיד ובהשגת המטרות של האיחוד.
4. חברות כבוד: שתיתן על ידי מועצת המנהלים של האיחוד סלקטיבי עבור כל אחד מהמועמדים שתרם לתמיכה מוסרית לאיחוד מבחינה מוסרית ומהותית וסייע בהשגת מטרותיו.
.** סעיף 15 - דמי חברות : שלטון המועצה מחליט לבחור אגרות שנתיות לחברויות. דמי חבר בסניפים ובחטיבות נקבעים על ידי הדירקטוריון בהסכמת האיחוד עם מועצת המנהלים של הסניף. דמי חבר משולמים בזמן לחשבון בנק נתמך על ידי האיחוד.
סעיף 16- זכויות החבר וחובותיו :
א. לחבר הזכות להשתתף באירועים ופעילויות מאורגנים לחברים.
ב. לחבר הזכות להיות מסופק עם מספיק מידע על מצב האיחוד דרך הוועידה הכללית.
ג. לחבר את הזכות לשמור על הזכויות של האיחוד הספרותי כפי שפורסמו בעיתון, וכי האיחוד תומך ביצירתיותיו באמצעים העומדים לרשותו ובתנאים מאישורים.
ד. לחבר הזכות להביע דעה על תוכנית לימודים "גישה" וביצועם הכללי באמצעות הוועידה הכללית .
ה. לחבר מוסמך הזכות לבחור את מועמדי המעוצה .
ו.החבר חייב לדבוק בחוק היסוד של האיחוד ובהחלטות שהונפק על ידיו.
ז. במקרה של פירוקה של ברית אין לחבר הזכות לתבוע כל רכוש או כסף.
ח.על החבר לשלם דמי חבר וכל אגרה אחרת ישלם החבר אשר תוחלט על עניינים מסוימים מביאה לתועלת, כפי שההנהלה תקבע.

** סעיף 17- ביטול החברות :
* כל אחד מהחברים רוצה להפסיק את חברותו באיחוד להגיש בקשה להנהלה, מראה את הרצון לעצור את המימוש של זכויותיו המשפטיות באופן מיידי.
* כל אחד מהחברים שלא שילם דמי חבר במשך שנתיים יחשב כמגיש בקשה למחוק את שמו מהחברות והמקרה שלו יטופל בהתאם לתפיסה זו ואת הסרת שמו מרישומי החברות באיחוד.
סעיף 18- מחיקת החברות :
*חברות באיגוד לא תמחק ותבוטל למעט במקרים של אי - תשלום דמי חבר או דמי חברות הפועלים כהישג שלילי או לעכב מטרות האיחוד או ישירות פגעו באינטרסים של האיחוד וברכושו.
* החלטה לבטל את החברות עשויה להיות קבועה או זמנית מאותו הזמן שההחלטה תצא לאור.
* אם יוכח בחקירה את העניין שביטול זה לא מספיק נגד חבר מסויים הזכות להנהלה להסתפק באזהרה.
* אין החלטה עשויה להיות מונפקת או השעיה או אזהרה מפני מחיקה של חבר לפני שהוא יקח מספיק זמן כדי להסביר את נקודת מבטו ולקבוע את נסיבות האירוע שיהיה נושא לבדיקה והזמן שינתן לו לא פחות משבועיים.
* החלטה מבטיחה את זכותו של חבר על פסק הדין להגיש ערעור.
*ההחלטה מועברת לחבר תוך שלושה שבועות מיום ההוצאה של כתב ידי מכתב רשמי.
* החלטות האיחוד יוצאות לאור ועל החבר שרוצה לערער לעשות זאת בתוך שלושה שבועות ממועד הנפקת ההחלטה בהתאם למסגרת חוק היסוד של האיחוד.

* *הפרק ו ': סניפים ומחלקות:
* סעיף 31- ההקמה או פירוק של סניף או סעיף
* איחוד כארגון תרבותי עולמי המוסמך להקמת סניפים או חלקים בארץ או במדינות אחרות בעולם.
* החלטה להקים או לפזר סניף או מחלקה של הפדרציה שהונפקה על ידי הוועידה הכללית הנורמלית או הוועידה הכללית במצבי חירום שקראה למטרה זו.
** סעיף 32- דירקטוריונים של סניפים ומחלקות:
* מנהל סניף או מחלקה הוא התאמן על ידי דירקטוריון משלו המורכב ממנהל הסניף וארבעה חברים אחרים.
*הנהלה נבחרת בכל סניף מהחברים השייכים לסניף ושיש להם זכות הצבעה וההחלטה מוגשת לדירקטוריון לאישור.
* . הדירקטוריון זכאי לבחור חבר באיגוד ולהשתתף בניהול חברות של סניף או מחלקה.
* הדירקטוריון זכאי לפטר כל חבר איחוד של מועצות המנהלים של סניפים או מחלקות מתי שימצא לנכון.



* * סעיף 33 - מבנה סניפים ומדורים:
*חובה שהסניפים והמדורים יהיו שייכים למערכת בסיסית של האיחוד ולעבוד בתוך המסגרות של השגת מטרותיו, תוך לקיחה בחשבון הבדלים פוטנציאליים שהוטלו על ידי החוקים: מקומיים וארציים.
*למועצת המנהלים של האיחוד הנכון בנסיבות מסוימות להתערב בחוגים של סניפים או מחלקות להשגת צדק ויישום הכללים של זכויות וחובות בהתאם לחוק הבסיסי שלה.
** סעיף 34- התקציב ותוכנית העבודה לסניפים ולמחלקות:
*הסניפים או המחלקות מפתחים תכנית פעולה ופרוייקט לתקציב השנתי שלהם לשנים הבאות.
* מגיש פרוייקט תכנית הפעולה והצעת תקציב למועצת המנהלים של האיחוד לאימוץ בזמן.
* למועצת המנהלים הזכות לדחות את התוכנית או את תקציב האיחוד, או שניהם והוא זכאי לתיקון הכרחי להם בהתאם לטפול הניהולי המקיף של האיחוד והמצב הכלכלי או לפי נקודת מבט של צפייה ותוחלת לפיתוח בעבודה תרבותית .

هاشم الناشري
17-11-2013, 11:46 PM
مسودة وثلاث ترجمات حتى الآن ! إنهم أهل الواحة الكرام !
هكذا ؛ الأمر الكبير يحتاج كبارًا أمثالكم فلله درّكم !

وعندما تكتمل بقية الترجمات وتتصدرها لغتنا الجميلة وأمور
أخرى ستضاف سيكون الأمر مهيبًا لكل من يدخل إلى الاتحاد
زائرًا أوعضوًا.

أشعر بالفخر أيها الأحباب.

محبتي لكم جميعًا.

محمود فرحان حمادي
27-11-2013, 07:36 PM
مبارك لثقافتنا هذا العمل الرصين
ونرجو الله تعالى أن يوفق الجميع لخدمة هذا المشروع الجبار
بوركتم ولكم تحياتي

أحمد معيض محمد
07-12-2013, 11:53 PM
جهد رائع عمل جبار للدكتور سمير و للإخوة أصحاب الترجمة
بارك الله الجهود و حقق الآمال
لكم أعطر التحايا و عظيم الامتنان

محمد حمود الحميري
03-01-2014, 08:08 PM
مسودة واضحة جلية .
نفع الله بك الأمة ، وسدد على طريق الخير خطاك
وزادك علمًا وهمة ، وأثابك الجنة .
صادق تحاياي .

نداء غريب صبري
12-01-2014, 09:29 PM
مسودة رائعة تحتاج لمجموعة مؤهلة من الحقوقيين لإنجازها
جهد جبار مبارك أميرنا
جزاك الله أجره

ربيحة الرفاعي
25-01-2014, 10:01 AM
Union mondiale pour la créativité intellectuelle et littéraire
G.U.C.I.L


Les mots suivants ici ont le sens dans sa propre.. Chaque fois qu'ils apparaissent dans le présent statut
Union = Union mondiale pour la créativité intellectuelle et littéraire
Le conseil =Le conseil d'administration de l'Union
L'adhésion = d'être un membre a l'Union mondiale de la créativité intellectuelle et littéraire


Statuts
Chapitre I: Dispositions générales
Article 1: Définition
1- L’Union mondiale de la créativité intellectuelle et littéraire est une organisation culturelle non lucrative, mondiale fondée sur les valeurs humaines suprêmes garanties par la Déclaration universelle des droits de l'homme.
2- L’Union mondiale de la créativité intellectuelle et littéraire est un mouvement de la société civile, non racial, et sans affiliation politique ou partisane, et y adhérer en tant que membre est un choix individuel, libre et volontaire.
3- Respecter le caractère spécifique de l'identité culturelle des nations, des peuples et des individus intellectuellement et moralement, est la marque distinctive la plus importante de l'Union.
4- L'Union a pour visée d’accroître la compréhension et le respect entre les différentes cultures humaines, et à soutenir la coopération culturelle en plus de l’enrichissement des expériences humaines différentes.


1- Suédois : Globalt Förbund för Kreativ Ideologi och litteratur
2- Anglais : Global Union for Creative Ideology and Literature
3- Arabe : الاتحاد العالمي للإبداع الفكري والأدبي
4- Logo : GUCIL

Article 3: Objectifs généraux
1- Promouvoir la scène culturelle intellectuellement et moralement pour la débarrasser de la récession, de la dépendance et de l'inertie afin de parvenir à un état d'avancement, d'originalité et de modernisation.
2- Consolider les concepts de liberté, de justice, de droit à la vie et de la libre expression de soi selon les règles du respect mutuel.
3- Procurer un environnement correct et sain pour la créativité intellectuelle et littéraire et doter la scène culturelle internationale des valeurs et des concepts culturels communs sans parti pris et en privilégiant les principes de justice, de bien et d’esthétique.
4- Construire des ponts de communication entre les différentes cultures de l’humanité à travers un dialogue sérieux et honnête fondé sur le respect et la compréhension, et par la communication, l'interaction et l’usage de la raison.
5- Développer un courant intellectuel et littéraire clair qui reflète les caractéristiques de cette époque et sa réalité sans le couper de ses racines ou élaguer ses branches.
6- Etablir les caractéristiques intellectuelles et littéraires des méthodes de la critique qui constitueront une orientation avec une vision et des objectifs clairs.
7- Encourager la communication et les rencontres entre les intellectuels, les écrivains et les penseurs, ce qui aide à renforcer les liens d'amitié et de compréhension mutuelle, en vue d’une action commune pour servir des objectifs plus élevés.
8- Considérer l'Union comme une référence syndicale légale qui défend les droits de ses membres et qui protège leurs droits moraux, et qui s'emploie à leur dispenser ses services à la fois à travers la publication papier, médiatique ou à travers l'internet.
9- Considérer les écrivains et les penseurs, et aborder tous leurs problèmes par l’étude et l'analyse et la proposition des solutions adéquates de façon à donner un sens à la famille à laquelle ils appartiennent, et pour contribuer à enrichir la relation humaine entre eux.
10- Travailler à rendre justice aux vrais créateurs en valorisant leur œuvre et en les présentant aux médias afin de les encourager et de les aider à plus de créativité et d'enrichissement, ceci par la facilitation de leur accession aux plates-formes médiatiques localement et internationalement, et par le référencement de leur action et leur créativité par tous les moyens disponibles.


Article 4: Les moyens et les mécanismes:
1- Travailler collectivement sur le plan associatif en conformité avec les différentes visions et dans le cadre du programme spécifique à garantir le droit du membre à la libre expression de son opinion et de sa vision et prendre en considération tout ce qui est adéquat en elle.
2- Respecter la vie privée de chaque membre, et considérer les disparités et les différences comme des éléments et des moyens d’enrichissement et non d’exclusion.
3- Adopter le dialogue comme un moyen de communication et accepter les différentes opinions dans le respect des cadres généraux.
4- Adopter une orientation culturelle par l’Union sur les plans idéologique et littéraire et s’y engager ; et éviter tout dérapage et toute immixtion dans des questions ou des causes qui ne servent pas ses objectifs généraux.
5- Prendre des initiatives pour avoir un impact positif sur la scène culturelle et ce pour parvenir à une meilleure coopération et à un développement plus grand par l’organisation de conférences et de diverses rencontres et manifestations culturelles.
6- Participer activement aux activités et aux autres manifestations culturelles dans le but d'une influence mutuelle qui enrichit la scène.
7- Soutenir financièrement les acteurs et les événements culturels, éducatifs et cognitifs est un droit de l’Union, que ce soit sur le plan officiel ou personnel, ou à travers la participation à des projets qui servent l'Union et ses objectifs.
8- Soutenir la scène culturelle et fournir un climat favorable à l'innovation, en particulier dans les pays pauvres, et ce par la création d’écoles, de collèges et de syndicats locaux affiliés.
9- Mener une action culturelle visant à une meilleure prise de conscience et encourageant la compréhension et le respect humains mutuels à travers la création de ponts entre les différentes cultures et identités, et en créant un dialogue culturel positif et fructueux.
10- Travailler dans le domaine de l’édition et des travaux de traduction des livres et des revues dans le but de créer une situation qui montre les similitudes et les différences entre les différentes identités culturelles, et contribue à enrichir les expériences humaines entre les peuples et à renforcer les relations entre eux.
11- Encadrer, développer et mettre en place les divers projets qui servent les objectifs de l’Union dans les divers domaines, notamment l'éducation, la culture, l'impression, l'édition et la distribution ainsi que dans les médias sous toutes leurs formes.
12- Créer un fond de sécurité sociale pour les membres de l'Union afin de les soutenir financièrement dans certaines circonstances humaines définies.
13- Organiser une conférence annuelle pour rendre hommage aux créateurs et aux personnalités actifs sur la scène de la culture et de la civilisation humaine, en vue d’arriver à la création d’un prix international pour la créativité intellectuelle et littéraire.
14- Communiquer et coopérer avec les institutions locales et internationales pour servir les différentes orientations générales de l’Union et pour lui permettre d’atteindre ses objectifs généraux.
15- Protéger les droits d’auteurs et de propriété intellectuelle et littéraire des créateurs en homologuant leurs productions et en les inscrivant dans le registre légal de l’Union, auquel s’appliqueront ses clauses juridiques spécifiques.


Article 5: Structure juridique
L'Union jouit d’une personnalité morale juridique indépendante composée des individus et des personnes qui y ont adhéré sur le plan national ou international et dont l'adhésion a été officialisée après l’acceptation de leurs demandes conformément aux conditions et aux règlements définis.

Article 6: Prise de décision
La prise de décision est assurée par l’assemblée générale, et ce jusqu'à l'élection du conseil d'administration qui devient le décideur dès son élection.

Article 7: Le siège de l’administration de l'Union
Le siège de l'administration de l'Union est en Suède ou dans l'Etat qui sera déterminé par l’Assemblée générale, selon la conjoncture du moment.

Article 8: La prise des décisions et les signatures
Le Conseil d'administration de l'Union est autorisé à prendre les décisions et de les entériner. Il a aussi le droit de déléguer une personne ou deux ou plus selon les besoins et les circonstances du moment.
Article 9: Calendrier et organisation du temps
Le calendrier grégorien est adopté officiellement dans l'Union.
La période économique annuelle commence le premier Janvier et se termine à la fin de Décembre (1 / 1 - 31 / 12)
La période légale de la prise de fonction du Conseil d'administration commence à partir de la réunion de l’Assemblée générale, et ce jusqu'à la date de l’Assemblée générale ordinaire suivante.
Article 10: L'interprétation des lois et des règlements
L'interprétation des lois et des règlements de ce statut, ou des amendements ultérieurs qui y seront apportés est du ressort du Conseil d'administration de l'Union, et en cas d'un désaccord sur l’interprétation de certains concepts, le jugement final sera reporté jusqu'à la tenue de l’Assemblée générale, et pendant ce temps, le Conseil d'administration dispose du droit d'interprétation.

Article 11: Modification du statut
Pour la modification de n’importe quel article de ce statut, une décision de l’Assemblée générale est nécessaire. Elle doit être prise au moins par les trois-quarts du nombre des membres autorisés à voter.

Article 12: Dissolution de l'Union
Pour la dissolution de l'Union, une décision de l’Assemblée générale prise par au moins quatre cinquièmes des membres autorisés à voter est nécessaire, au cours de deux assemblées consécutives, l’une ordinaire et l’autre extraordinaire, séparées par une année complète au moins.

Chapitre 13: Adhésion et admission
Toute personne qui croit en l'approche de l'Union, et soutient ses objectifs et respecte sa manière, a le droit de demander l'adhésion à l'Union à soumettant une demande formelle à ce propos. Le conseil d'administration (ou les délégués) a le droit d'accepter ou de rejeter la demande conformément à sa vision.

Article 14: Types d'adhésions
Membre ordinaire: Lorsque le Conseil approuve la demande du requérant, et lui accorde l’adhésion, et que le membre paie les frais d'adhésion régulièrement.
Membre actif: Quand le membre paye les frais d'adhésion régulièrement au cours de deux années consécutives pendant lesquelles il a accordé un intérêt particulier et objectif à la réalisation des objectifs de l'Union.
Adhésion caduque: Lorsque le Conseil approuve la demande d'un requérant, et lui accorde l’adhésion et que le membre ne paie les frais d'adhésion que de façon sporadique, et ne manifeste aucun intérêt pour la réalisation des objectifs de l'Union.
Membre honorifique: Accordée par le conseil d'administration de l'Union de manière sélective aux personnes proposées et qui ont contribué au soutien et à l'appui financier, littéraire et moral de l’Union et qui l’ont aidée à atteindre ses objectifs.


Article 15: Frais d'adhésion
Les frais annuels d'adhésion sont déterminés par Le conseil d'administration élu.
Les frais annuels d'adhésion dans les branches et divisions sont déterminés par le conseil d’administration de l’Union en commun accord avec le du conseil d'administration avec le conseil d'administration de la branche ou de la division déterminés. Les frais d'adhésion doivent être versés dans les délais fixés dans le compte bancaire au nom de l'Union.
Article 16: Droits et obligations des membres
• Le membre a le droit de participer aux événements et aux activités organisés pour les membres
• Le membre a le droit d'obtenir des informations suffisantes sur l' état de l'Union pendant l’Assemblée générale .
• Le membre a le droit d'obtenir l’appui de L'Union pour la protection de sa propriété intellectuelle pour les éditions papier et le droit de soutenir sa création avec les moyens disponibles et les conditions convenables.
•Le membre a le droit d'exprimer son opinion sur l'approche générale et les performances de l’Union pendant l’Assemblée générale.
• Le membre qualifié selon la réglementation en vigueur, a le droit de vote pour l’élection du conseil d'administration comme il a le droit de présenter sa candidature.
• Le membre doit se conformer aux statuts de l’Union, aux conditions et aux décisions qui en découlent .
• En cas de dissolution de l'Union, le membre n'a pas le droit de réclamer une quelconque propriété ou bien matériel.
• Le membre doit payer les frais d'adhésion et tout frais qui peut être décidé par la direction en relation avec certains sujets dont bénéficiera le membre.

Article 17: Suspension d’adhésion
Le membre qui souhaite démissionner ou résilier son adhésion doit présenter une demande écrite au conseil d'administration, et doit arrêter immédiatement d’exercer des droits juridiques.
Tout membre qui s’abstient de payer les frais d'adhésion pendant deux années consécutives, est considéré comme demandant la résiliation de son adhésion et donc démissionnaire. Il sera traité conformément à cela, et son nom sera radié des registres de l'Union.

Article 18 : Exclusion et radiation
• Un membre ne peut être exclu ou radié que dans les cas suivants ;
- S’il n’a pas payé les frais d'adhésion,
- S’il entreprend une action contre l'Union,
- S’il enfreint la réalisation des objectifs de l'Union,
- S’il nuit directement aux intérêts de l'Union ou endommage de ses biens
• La décision de suspendre l'adhésion ou de radier le membre peut être permanente ou temporaire et doit être spécifiée pour une certaine durée à partir de l'heure de la délivrance de la décision .
• S'il est prouvé par une enquête sur la question que les justification de radiation contre un membre ne sont pas assez, suffisance l'administration peut délivrer seulement un avertissement.
• S’il s’avère, après investigations, que les modalités de radiation d’un membre ne sont pas suffisantes, la direction peut alors se contenter de lui adresser un avertissement.
• La décision de radiation, d’exclusion ou d’avertissement contre un membre, ne peut être prise avant de lui donner suffisamment de temps pour expliquer son point de vue , et de déterminer les circonstances entourant l'événement, et la durée accordée ne doit pas être inférieure à deux semaines.
• La décision prise à l'encontre d’un membre doit comprendre les motifs du jugement , et doit donner au membre le droit de faire appel .
• La décision prononcée à l'encontre d’un membre doit lui être notifiée dans les trois semaines à partir de la date d'émission, par une lettre officielle écrite, et selon les moyens disponibles.
• Les décisions relatives aux suppressions d’adhésion sont délivrées par le conseil d'administration de l'Union , et le membre qui souhaite faire appel doit le faire dans les trois semaines à partir de la date d’émission de la décision , selon le cadre juridique, les lois et statut de l'Union .

Chapitre III : Vote et élection
Article 19: L’Assemblée générale
• L’Assemblée générale de l'Union est la principale source de la législation. Elle se tient tous les quatre ans, dans le temps et l'espace qui seront déterminés par le conseil d'administration.
• Le conseil d'administration doit organiser la tenue de l’Assemblée générale et y inviter les membres trois semaines avant la date déterminée, et ce par tous les moyens appropriés: par e -mail ou par annonce dans un journal local ou sur le site internet de l'Union.
• Sur l'invitation doivent être précisés la date et le lieu, ainsi que l'ordre du jour de la réunion, et aussi un résumé des points proposés aux discussions et qui nécessitent une préparation par le membre.
Article 20: Propositions et suggestions
Le conseil d'administration et les membres ont le droit de faire des propositions concernant les discussions de l’Assemblée générale, afin de servir l'intérêt de l'Union.
Le membre désireux de faire une proposition doit soumettre une copie écrite de celle-ci au conseil d'administration quatre semaines avant la date de l’Assemblée générale, et l'administration doit lui avoir déjà répondu par écrit lors de la tenue de l’Assemblée générale.

Article 21: Droit de vote et droit de proposition
Le droit de voter et de faire des propositions est réservé aux membres actifs seulement.
Le droit de vote est un droit personnel et ne peut être cédé à autrui sous n’importe quelles justifications.
Les membres qui n'ont pas le droit de vote ont le droit de participer au débat et de l’enrichir avec leurs points de vue.

Article 22: Prises de décisions
L’Assemblée générale a le droit de prendre des décisions en fonction du nombre des votants-membres et en fonction du taux de présence parmi eux et selon la réglementation en vigueur.

L'article 23: Adoption des résolutions et vote
• Dans le cadre de la tenue de l’Assemblée générale de l'Union , chaque membre actif a le droit à une seule voix.
• Le vote doit être public, mais en cas d'élection, il est possible de le faire à bulletins secrets sur une demande justifiée.
• En cas d’égalité de voix dans un vote et d’impossibilité de prendre une décision, le Président du conseil a voix prépondérante et exprimera donc une seconde voix pour trancher.
• L'élection du président du conseil d'administration doit se faire par la majorité des trois-quarts des voix , l'élection des autres membres du conseil d'administration doit se faire a la majorité des deux-tiers des voix .
• Le vote des décisions requiert la majorité simple, c’est-à-dire que le nombre des suffrages doit supérieur aux autres et n’atteignant pas nécessairement la moitié des suffrages exprimés.

Article 24: Candidature
• Chaque membre actif de l'Union considéré comme un votant-membre jouit du droit de présenter sa candidature aux élections du Conseil d'administration.

• Chaque membre actif de l'Union considéré comme un votant-membre et qui a accompli au moins cinq ans d'adhésion à l'Union, jouit du droit de présenter sa candidature pour briguer la présidence du Conseil d'administration.
• Le droit de présenter sa candidature est limité aux seuls membres de l’assemblée générale constitutive pendant les trois premières sessions.

L'article 25: Décisions de l’Assemblée générale
L’Assemblée générale est la partie qui statue sur les questions suivantes, par des décisions consignées par écrit susceptibles d’être appliquées.
• Prendre les dispositions particulières pour la réunion, en terme de calendrier et de contenu.
• Choisir un Président de l’Assemblée générale et un Secrétaire général.
• Choisir un rapporteur et un modérateur.
• S’assurer que la tenue de l’Assemblée générale est légale et se fait de manière appropriée.
• Annoncer l’ordre du jour prévu pour l’Assemblée générale.
• Réviser les activités du conseil d'administration et le budget de l'Union pour l'exercice de l'année précédente.
• Demander à l'administration de rendre des comptes pour son rendement au cours de sa période administrative.
• Réviser l’efficacité et le rendement de l’administration pour la période administrative écoulée.
• Élaborer un plan d’action pour la période suivante, et en préciser les budgets selon les plans proposés.
• Etudier les propositions présentées par l'administration et les membres, et qui ont été formulées dans les délais conformes.
• Élire le conseil d'administration de l'Union, selon le statut général.
• Tout autre sujet.

discuter des sujets précis seulement le droit de vote et le rapport est soumis aux articles en texte et vingt-troisième et vingt-quatrième .


L'article 26: Assemblée générale extraordinaire
L'administration peut appeler à la tenue d’une assemblée générale extraordinaire. Il est du devoir du conseil d'administration de convoquer une assemblée générale extraordinaire, suite à la demande d'un observateur, ou à la demande d'un dixième du nombre des votants-membres qui ont le droit de vote. Cette demande doit se faire par une lettre administrative écrite indiquant les raisons. A la réception de la demande, le conseil d'administration est dans l’obligation de faire part de cette demande dans les deux semaines suivant sa réception, puis de faire part de la tenue de l’Assemblée générale dans les deux mois à compter de la date de la demande. Les invitations seront envoyées une semaine avant la tenue de l’Assemblée par les moyens disponibles ou à travers des annonces dans les journaux locaux. L'invitation doit comporter un résumé de ce qui sera discuté lors de la réunion ainsi que, la date, l'heure et le lieu de la réunion. Seuls les sujets spécifiés seront discutés lors de l’Assemblée générale. Le droit de vote et de décision se fera conformément aux articles 23 et 24.

Chapitre IV : Commission de pilotage des élections
Article 27 : Constitution et délégation.
• La commission de pilotage des élections se compose d'un président et des membres élus par l’Assemblée générale pendant la réunion précédente.
• Il serait préférable que le commission soit représentative des deux sexes et des différentes tranches d'âges.
• La commission a le droit de choisir un vice-président.
• La commission se réunit sur la demande de son président ou de la moitié du nombre de ses membres au moins.
• Le commission demande aux membres dont le mandat arrive à terme s'ils souhaitent renouveler leur candidature pour une nouvelle période, et détermine des candidats pour la prochaine session six semaines au moins avant la tenue de l’Assemblée générale.
• La commission doit informer les votants-membres de ses propositions et de la liste des candidats deux semaines au moins avant la tenue de l’Assemblée générale.

Chapitre V : Conseil d'administration
Article 28 : Composition
• Le conseil d'administration se compose d'un président et des membres principaux parmi lesquels seront choisis un vice-président ,un secrétaire général, un trésorier, et d'autres fonctions supplémentaires.
• En cas d'incapacité d'un membre du conseil d'administration d'exercer ses fonctions, un remplaçant sera désigné à partir d’une liste de réserve de membres sélectionnés pour être nommés selon un classement et des rôles établis, et ce jusqu'à la tenue de l’Assemblée générale suivante.
• En cas de décès d'un membre du conseil d'administration avant la fin de son mandat, un membre de la liste de réserve sera désigné pour le remplacer et ce jusqu'à la tenue de l’Assemblée générale suivante.
• Le conseil d'administration peut nommer un agent administratif non membre de l'Union et n'ayant pas le droit de vote ni celui de candidature, selon l'estimation et les besoins de l’administration qui lui définira ses prérogatives administratives en rapport avec le poste pour lequel il a été nommé.


Article 29 : Attributions du conseil d'administration
• Sauf en cas de tenue de l’Assemblée générale, c’est le Conseil d'administration de l'Union qui est l'autorité suprême et qui a le droit de prendre les décisions au service de l'intérêt de l'Union.
• Le Conseil d'administration est chargé de la supervision de l'activité administrative et de la mise en œuvre des plans d’action, ainsi que de la veille aux intérêts de l'Union et de ses membres.

• Responsabilités du conseil d'administration :
1 . Garantir l'application correcte et intégrale des règlements de l'Union, selon les circonstances spécifiques.
2 . Mettre en application les décisions et les recommandations de l’Assemblée générale de manière appropriée.
3. Planifier les actions de façon adéquate et éclairée, les piloter et répartir les rôles et les tâches dans le cadre de l'Union.
4. Conserver et préserver toutes le propriétés de l’Union, physiques et morales.
5. Constituer des comités qui aident à la réalisation des objectifs, au suivi des adhésions et à la coordination des tâches.
6. Préparer à la tenue de l’Assemblée générale.

• Responsabilités du Président du Conseil d'Administration:
1. Il est le haut représentant de l'Union.
2. Il préside les réunions de l’Union, de l’administration et le suivi du déroulement du travail.
3. Il supervise et contrôle l’application du statut de l'Union, et l’exécution des règlements d’une manière stricte et juste.
4. Il est le porte-parole officiel de l'Union, et il a le droit de se faire représenter dans ce domaine par un membre qu’il désigne.
5. Il supervise et contrôle la situation financière de l'Union, en collaboration avec le trésorier.
6. Il est habilité pour signer individuellement ou collectivement à deux avec le trésorier.
7. Il invite en son nom pour la tenue des réunions du conseil d'administration.
8. En cas d'incapacité du président du Conseil d'administration d'exercer ses fonctions, celles-ci seront alors exercées par le vice-président du Conseil.
9. Il répartit les tâches entre les membres du conseil d'administration en commun accord avec eux.

• Responsabilités du Secrétaire général:
1- La préparation aux réunions de l'Union .
2- La rédaction des rapports des réunions et des comptes rendus de décisions prises..
3- La sauvegarde de la propriété administrative de l'Union, son organisation et sa sécurisation, en plus de la tenue d'un historique des activités de l'Union .
4- Le suivi de l’exécution des décisions prises par le conseil d'administration.
5- Il est habilité à signer les documents officiels des affaires courantes ordinaires après une délégation du président du conseil d'administration.
6- Il rédige un rapport annuel complet sur les activités de l'Union.


.• Responsabilités du trésorier:
1. Recueillir les demandes d'adhésion et de les soumettre pour accréditation, et s’assurer que les membres payent régulièrement leurs frais d'adhésion.
2. Engager les procédures nécessaires pour l’obtention des financements auprès des autorités compétentes lorsque cela est possible.
3. Présenter le bilan financier aux autorités officielles.
4. Tenir les comptes annuels de l'Union et élaborer le budget.
5. Présenter une évaluation de base du budget au Conseil d'administration.
6. S’affranchir des impôts et cotisations et des taxes de l'Union aux autorités concernées dans les délais légaux.
7. Dans certains cas, la prérogative lui est déléguée de fournir une déclaration financière globale, en particulier dans le contexte des négociations financières.
8. Proposer des demandes d’appel d’offres pour les projets approuvés par l'Union.
9. Sauvegarder les biens matériels de l'Union, et gérer les finances de l'Union.

Article 30 : Invitations , prise de décision et vote
• Le conseil d' administration de l'Union se réunit sur invitation du Président du Conseil ou à la demande d' au moins la moitié des membres du Conseil .
• Le conseil d’administration se tient légalement avec la présence d'au moins la moitié de ses membres . Pour la validation légale des décisions prises, le vote du président du conseil d'administration est nécessaire, en plus des voix de la moitié des membres présents.
• En cas d’égalité dans le nombre des votes, le président du conseil d'administration a voix prépondérante.
• Il n'est pas permis de céder sa voix soit par négociation ou accord ou par procuration .
• Dans certains cas, le Président du Conseil peut décider de procéder au vote par écrit, par téléphone ou par tout autre moyen.
• En cas d'impossibilité de prendre une décision sur un sujet donné, la prise de décision peut être reportée à la réunion suivante.
• L'ordre du jour de la réunion est déterminé par le président du conseil et un autre membre choisi , et il est préférable d'inclure toutes les opinions dans le rapport.
Chapitre VI: Les branches et les sections
Article 31: Création des branches et des sections

• L'Union étant une organisation culturelle mondiale, elle a le droit d'avoir et de créer des branches et des sections sous sa tutelle à l'intérieur du pays ou dans d'autres pays du monde.
• La décision de créer une branche ou de suspendre ses activités doit être prise par l’Assemblée générale ordinaire ou l’Assemblée générale extraordinaire convoquées pour ce sujet.

Article 32: Conseils d'administration des branches et des sections
• La gestion de chaque branche ou section est assurée par son propre conseil d'administration qui se compose d'un directeur et de quatre autres membres de la même branche .
• Le choix des membres pour la gestion de chaque branche est faite à partir des ses membres ayant le droit de voter, et leur choix doit être soumis au Conseil d'administration pour approbation.
• Le conseil d'administration de l’Union a le droit de déléguer l’un de ses membres pour participer en tant que membre dans le conseil d’administration de la branche ou de la section affiliée à l’Union.
• Le conseil d'administration de l’Union a le droit d'exclure un membre de la gestion des branches ou des sections lorsqu'il le juge utile.


Article 33: Organisation des branches et sections

• Les branches et les sections du l'Union doivent respecter les statuts de l’Union, et doivent travailler dans le cadre de la réalisation de ses objectifs, en prenant en considération les différences éventuelles imposées par les lois locales et nationales.
• Dans certaines circonstances, le conseil d'administration de l’Union peut intervenir dans la gestion des branches, pour rétablir la justice et veiller à l'application des règles de droits et devoirs conformément aux statuts de l’Union.


Article 34: Budget et plans d’action des branches et sections

• Les branches et les sections doivent établir leur plan d'action, et leur projet du budget annuel, au moins pour l’année à venir.

• Le plan d'action, et le projet de budget doit être présentés au Conseil d'administration de l’Union pour approbation dans les délais impartis.

• Le conseil d'administration de l’Union a le droit de rejeter le plan d’action ou le projet de budget, ou les deux, et d'y apporter les modifications nécessaires pour les rendre compatibles avec les cadres administratifs généraux de l’Union, et en accord avec sa situation financière, ou selon ce qu’elle escompte du développement de ses activités culturelles.



__________________________
Fait en Suède, le 02/10/2013.

ربيحة الرفاعي
25-01-2014, 10:09 AM
قام بمراجعة الترجمة الفرنسية الأديب والمبدع محمد اليوسفي، الشاعر الذي ينظم شعره بفرنسية أنيقة وإبداع ملفت.
له قوافل الشكر والامتنان محملة بالتحايا إلى حيث هو