أحدث المشاركات
صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 10 من 19

الموضوع: حِكم مترجمة !

  1. #1
    الصورة الرمزية نورية العبيدي قلم نشيط
    تاريخ التسجيل : Nov 2005
    الدولة : العراق
    المشاركات : 653
    المواضيع : 32
    الردود : 653
    المعدل اليومي : 0.12

    افتراضي حِكم مترجمة !

    (1)



    "الحياة التي نقضيها بأخطاء، هي ليست فقط مشرّفة أكثر، وإنما أيضا مفيدة أكثر من حياةٍ تمضي ولا نعمل بها أي شئ."




    George Bernard Shaw











    *
    عيني على وطني
    د. نورية العبيدي

  2. #2
    الصورة الرمزية وفاء شوكت خضر أديبة وقاصة
    تاريخ التسجيل : May 2006
    الدولة : موطن الحزن والفقد
    المشاركات : 9,734
    المواضيع : 296
    الردود : 9734
    المعدل اليومي : 1.81

    افتراضي

    مرحبا بأديبة صاحبة حرف ماتع وقلم ساحر ..
    تغيب ثم تعود لنا بدرر الأدب والمعرفة ..

    صدقت يا غالية ..
    "الحياة التي نقضيها بأخطاء، هي ليست فقط مشرّفة أكثر، وإنما أيضا مفيدة أكثر من حياةٍ تمضي ولا نعمل بها أي شئ."

    لكن اعذريني أعتقد أن استراحة الواحة هي مكان هذا الموضوع الذي ننتظر بقيته بشغف ..
    فهلا سمحت لنا بنقله إلى هناك ؟

    سنتابع هذا الفيض الجميل من الحكم المترجمة ..
    جزاك الله خيرا بما تقدميه لنا دائما من علم ينتفع به ..

    تحيتي وطاقة ورد .
    //عندما تشتد المواقف الأشداء هم المستمرون//

  3. #3
    الصورة الرمزية راضي الضميري أديب
    تاريخ التسجيل : Feb 2007
    المشاركات : 2,891
    المواضيع : 147
    الردود : 2891
    المعدل اليومي : 0.57

    افتراضي

    شكرًا لك أختنا الفاضلة نورية العبيدي على هذا الموضوع الشيق والمفيد .
    واسمحي لي بأن أساهم في هذا الموضوع بحكمة أجدها رائعة ومهمة .
    تقديري واحترامي
    /
    Beware of false knowledge; it is more dangerous than ignorance.
    نصف المعرفة أكثر خطورة من الجهل.
    George Bernard Shaw
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  4. #4
    الصورة الرمزية د. مصطفى عراقي شاعر
    في ذمة الله

    تاريخ التسجيل : May 2006
    الدولة : محارة شوق
    العمر : 61
    المشاركات : 3,523
    المواضيع : 160
    الردود : 3523
    المعدل اليومي : 0.66

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نورية العبيدي مشاهدة المشاركة
    (1)
    "الحياة التي نقضيها بأخطاء، هي ليست فقط مشرّفة أكثر، وإنما أيضا مفيدة أكثر من حياةٍ تمضي ولا نعمل بها أي شئ."
    george bernard shaw
    *
    =
    الأديبة البارعة الدكتورة : نورية العبيدي
    شكرا لهذه المساحة الجميلة التي افتتحتها هنا بهذه الحكمة الجميلة للأديب الساخر الكبير
    ولكنني أرى- لو أذنت لي - أن الترجمة هنا حرفية
    أقترح - مجرد اقتراح - أن تكون :
    "الحياة التي نقضيها بأخطاء، ليست أشد إشراقا فحسب ،بل هي أيضا أكثر فائدة من حياةٍ تمضي ، دون أن ننجز بها شيئا ."
    ودمت بكل الخير والسعادة والإشراق
    مصطفى
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي ولريشة الغالية أهداب الشكر الجميل

  5. #5

  6. #6
    الصورة الرمزية نورية العبيدي قلم نشيط
    تاريخ التسجيل : Nov 2005
    الدولة : العراق
    المشاركات : 653
    المواضيع : 32
    الردود : 653
    المعدل اليومي : 0.12

    افتراضي

    (2)
    "Our lives are not determined by what happens tobut by how we react to what happens, not by whatbrings to us, but by the attitude we bring to life.
    positive attitude causes a chain reaction of positivethoughts, events, and outcomes. It is a catalyst,spark that creates extraordinary results.”
    Anonymous


    "لا تتحدد حياتنا بما يحدث لنا ولكنها تتحدد بكيفية استجابتنا لما يحدث، وليس بما تحمل لنا ، ولكن بالاتجاه الذي نحمله نحو الحياة. فالاتجاه الايجابي ينتج سلسلة من ردود الأفعال من أفكار ايجابية ، واحداث، ونتائج. ويعد المحفز، والشرارة التي تُعطي النتائج الإستثنائية."
















    • الراقية والمبدعة الاخت وفاء ؛
    يسعدني دائما تواصلك ويشرفني ، وساواصل تسلسل الحكم باذن الله بدعمكم الجميل .
    بارك الله بك


    • الاخ الاديب راضي الضميري: انا أشكرك على المرور والمشاركة وبانتظار مساهماتك الاخرى هنا، والدعوة عامة لمساهمات جميع الزملاء والزميلات للفائدة العامة. بارك الله بك


    • اخي المميز الاديب الدكتور مصطفى العراقي ؛ اشكرك جزيل الشكر على مرروك الكريم ومداخلتك الثمينة .
    ساعمل بالمرات القادمة باذن الله على نشر النص الاصلي ليتسنى للاخوة والاخوات فهمه كل بطريقته الخاصة ، فمثلما نعرف أن الترجمة فن قابل للتصرف باللغة على أن يكون المعنى واحد.
    بالنسبة لاقتراحكم (اكثر اشراقا ) يبدوا أنك قرأت الكلمة في العبارة المترجمة على أنها (مشرقة) وأنا معك في اقتراحك في ذلك ... لكن الكلمة هي (مشرّفة) honorable من (شريف ) . ولكم النص الاصلي هنا:
    "A life spent making mistakes is not only more honorable, but more useful than a life spent doing nothing."
    George Bernard Shaw
    سعيدة بقدومك فعلا ودمت بكل الخير ... وساتطلع بود لعودتك هنا ...


    • الرائع جوتيار : وانا اثق دائما بذائقتك .... وانت ممن يهمني رأيهم كثيرا ...
    ومحبة لك وتقدير ...






    *

  7. #7
    الصورة الرمزية نورية العبيدي قلم نشيط
    تاريخ التسجيل : Nov 2005
    الدولة : العراق
    المشاركات : 653
    المواضيع : 32
    الردود : 653
    المعدل اليومي : 0.12

    افتراضي

    (3)
    "الخوف فيروسُ غادر ينتشر بالتدريج. يأخذ مكانا في عقولِنا ويُتعب أرواحنا ويضع حاجزا أمام طريق مساعينا our endeavors."

    ~ James F. Bell


    **

    *

    *




  8. #8
  9. #9
    الصورة الرمزية سحر الليالي أديبة
    تاريخ التسجيل : Sep 2005
    الدولة : الحبيبة كــويت
    العمر : 35
    المشاركات : 10,147
    المواضيع : 309
    الردود : 10147
    المعدل اليومي : 1.81

    افتراضي

    الغالية نورية
    سجليني هنا من المتابعين ...
    موضوع أكثر من رائع

    سلمت ودمت بخير
    لك ودي وتراتيل ورد

  10. #10

صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة

المواضيع المتشابهه

  1. حكم انجليزية مترجمة
    بواسطة زكريا زكريا في المنتدى الشِّعْرُ الأَجنَبِيُّ وَالمُتَرْجَمُ
    مشاركات: 7
    آخر مشاركة: 21-07-2020, 04:57 PM
  2. أمثال عربية مترجمة للهندية
    بواسطة د.جمال مرسي في المنتدى الاسْترَاحَةُ
    مشاركات: 23
    آخر مشاركة: 04-04-2006, 07:38 AM
  3. كلمات مترجمة.. أضحك وادعيلي..........
    بواسطة حسنية تدركيت في المنتدى الشِّعْرُ الأَجنَبِيُّ وَالمُتَرْجَمُ
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 24-03-2006, 07:17 PM
  4. تذكَّرِيني مترجمة عن قصيدتي" Remember me "
    بواسطة محمد سمير السحار في المنتدى الشِّعْرُ الأَجنَبِيُّ وَالمُتَرْجَمُ
    مشاركات: 11
    آخر مشاركة: 24-12-2005, 01:16 AM
  5. الديمقراطية - حكم الأكثرية ؟ أم حكم الأقلية ؟!
    بواسطة محمد حافظ في المنتدى الحِوَارُ الإِسْلامِي
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 29-12-2004, 12:25 AM