أحدث المشاركات
صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 12
النتائج 11 إلى 19 من 19

الموضوع: حِكم مترجمة !

  1. #11
    الصورة الرمزية نورية العبيدي قلم نشيط
    تاريخ التسجيل : Nov 2005
    الدولة : العراق
    المشاركات : 653
    المواضيع : 32
    الردود : 653
    المعدل اليومي : 0.12

    افتراضي



    "على شدة ما نحن قَدْ نَتمنّى أن نبدأ بِداية جديدة، إلا أن البعض منا يُقاومونَ عَمَل ذلك كما لو أنهم يضعون الخطوةَ الأولى نحو الكارثة."




    William Bridges















    الاكثر سحرا سحر الليالي ؛ سعيدة فعلا بمتابعتك أيتها الغالية ... فاهلا بك دائما ...
    الصديقة العزيزة ريمة : زيدينا ايتها الاديبة ، بارك الله بك ...
    عيني على وطني
    د. نورية العبيدي

  2. #12
    الصورة الرمزية روميه فهد أديبة
    تاريخ التسجيل : Feb 2007
    الدولة : مارس
    المشاركات : 772
    المواضيع : 12
    الردود : 772
    المعدل اليومي : 0.15

    افتراضي

    الفاضلة نورية ...

    هناك الكثير من الحكم أو المقاطع التي أقرأها وأفهمها بلغتها الأم وأعجز عن ترجمتها إلى العربية
    كأنني أفهمها كما جاءت فقط ...
    مثل :

    No one can predict to what
    heights you can soar.
    Even you will not know
    until you spread your wings

    دمتِ بخير ...

    صاحبة الحروف الأربعة
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  3. #13
    الصورة الرمزية بابيه أمال أديبة
    تاريخ التسجيل : Apr 2006
    الدولة : هناك.. حيث الفكر يستنشق معاني الحروف !!
    المشاركات : 3,047
    المواضيع : 308
    الردود : 3047
    المعدل اليومي : 0.56

    افتراضي

    فكريا: كل كلمة لها معنى وكل معنى يحدد قيمنا. ولكن تطبيقيا....؟
    Moralement: chaque mot a un sens et chaque sens détermine nos valeurs. Mais pratiquement..?

    --------------
    نورية..
    تساءل وجدت نفسي أتساءله في ظل ما نعيشه من عدم توازي القول مع الفعل عند كثير منا اليوم حيث أغلب المفاهيم مقلوبة الوضع إلى حين !

    كوني بخير دوما يا أديبة عيناها على الوطن..
    مودتي في الله..
    سنبقي أنفسا يا عز ترنو***** وترقب خيط فجرك في انبثاق
    فلـم نفقـد دعـاء بعد فينا***** يــخــبــرنا بـأن الخيــر باقــي

  4. #14
    شاعرة
    تاريخ التسجيل : Jan 2010
    الدولة : على أرض العروبة
    المشاركات : 34,923
    المواضيع : 293
    الردود : 34923
    المعدل اليومي : 8.69

    افتراضي

    Easily can a woman fool a man who loves her if she wants

    بإمكان أي امرأة أن تخدع رجلا إذا أرادت وإذا كان يحبها.

    أجاثا كريستي
    تستطيع أن ترى الصورة بحجمها الطبيعي بعد الضغط عليها

  5. #15
    الصورة الرمزية مازن لبابيدي شاعر
    هيئة تحرير المجلة

    تاريخ التسجيل : Mar 2008
    الدولة : أبو ظبي
    العمر : 61
    المشاركات : 8,684
    المواضيع : 148
    الردود : 8684
    المعدل اليومي : 1.85

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ربيحة الرفاعي مشاهدة المشاركة
    Easily can a woman fool a man who loves her if she wants

    بإمكان أي امرأة أن تخدع رجلا إذا أرادت وإذا كان يحبها.

    أجاثا كريستي
    A man , maybe , but not any man

    ولكن ليس أي رجل .
    يا شام إني والأقدار مبرمة /// ما لي سواك قبيل الموت منقلب

  6. #16

  7. #17
    قلم منتسب
    تاريخ التسجيل : Oct 2011
    الدولة : iraq
    المشاركات : 81
    المواضيع : 14
    الردود : 81
    المعدل اليومي : 0.02

    افتراضي

    Talent is like electricity. We don't understand electricity. We use it.
    Maya Angelou

    الموهبة مثل الكهرباء، لا نفهمها غير اننا نستعملها .
    !Think green

  8. #18
    مشرفة عامة
    أديبة

    تاريخ التسجيل : Aug 2012
    المشاركات : 15,592
    المواضيع : 212
    الردود : 15592
    المعدل اليومي : 5.05

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نورية العبيدي مشاهدة المشاركة
    (3)
    "الخوف فيروسُ غادر ينتشر بالتدريج. يأخذ مكانا في عقولِنا ويُتعب أرواحنا ويضع حاجزا أمام طريق مساعينا our endeavors."

    ~ James F. Bell


    **

    حكم جميلة وأختيارات رائعة ـ ولكني اخترت هذه الحكمة لأني رأيت إنها تعبر بصدق
    عما نمر به الآن ( زمن الكورونا)
    فيروس الخوف هو الذي يرسخ فيروس المرض
    شكرا لك دائما.
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    *

    *




  9. #19
    الصورة الرمزية عبدالحكم مندور مشرف قسم الشعر
    شاعر

    تاريخ التسجيل : Oct 2005
    المشاركات : 3,362
    المواضيع : 50
    الردود : 3362
    المعدل اليومي : 0.60

    افتراضي

    رأي سديد واختيار موفق ,,لك كل التقدير

صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 12

المواضيع المتشابهه

  1. حكم انجليزية مترجمة
    بواسطة زكريا زكريا في المنتدى الشِّعْرُ الأَجنَبِيُّ وَالمُتَرْجَمُ
    مشاركات: 7
    آخر مشاركة: 21-07-2020, 04:57 PM
  2. أمثال عربية مترجمة للهندية
    بواسطة د.جمال مرسي في المنتدى الاسْترَاحَةُ
    مشاركات: 23
    آخر مشاركة: 04-04-2006, 07:38 AM
  3. كلمات مترجمة.. أضحك وادعيلي..........
    بواسطة حسنية تدركيت في المنتدى الشِّعْرُ الأَجنَبِيُّ وَالمُتَرْجَمُ
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 24-03-2006, 07:17 PM
  4. تذكَّرِيني مترجمة عن قصيدتي" Remember me "
    بواسطة محمد سمير السحار في المنتدى الشِّعْرُ الأَجنَبِيُّ وَالمُتَرْجَمُ
    مشاركات: 11
    آخر مشاركة: 24-12-2005, 01:16 AM
  5. الديمقراطية - حكم الأكثرية ؟ أم حكم الأقلية ؟!
    بواسطة محمد حافظ في المنتدى الحِوَارُ الإِسْلامِي
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 29-12-2004, 12:25 AM