لك وبك انتظر» بقلم بتول الدليمي » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» الروائي الكبير ابراهيم اسحق... كتابة مغايرة لاتتكرر» بقلم صديق الحلو » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» آه يا سيدتي ..» بقلم محمد ذيب سليمان » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» إن مع العسر يسرا» بقلم محمد حمود الحميري » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» همس الحكمة» بقلم وفاء شوكت خضر » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» شهاده اعجبتني .. اين هم رجال الامس؟؟؟» بقلم محمد ذيب سليمان » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» لأنسين الروم وساوس الشيطان بخالد بن الوليد» بقلم رافت ابوطالب » آخر مشاركة: رافت ابوطالب »»»»» أخت القمر» بقلم عبدالحكم مندور » آخر مشاركة: عبدالحكم مندور »»»»» مواجع الأطلال» بقلم مختار إسماعيل محمد » آخر مشاركة: عبدالحكم مندور »»»»» كتاب 101 إستراتيجية في التعلم النشط» بقلم سامية الحربي » آخر مشاركة: حنان صلاح »»»»»
القطط ليست دائما بالحيوانات الأليفة
لقد أظهرتم
ما هو الشر
يوما ما...
أنا طعنة مخالب بلدي في عنقك
سأريكم ما يعني ،
انتقام
رائعة بكل اللغات أ/ ربيحة مع خالص تحيتى وتقديرى
ليتَ أني اليومَ طفلٌ
لايعي معنى القيود
Do not tempet the cat in me
To play you as a mouse
If you are nice I will purr for you
If you are bad beware my claws..
For you Mrs.Rabiha :)
لست متفوقًا بالترجمة الأدبية ولكني استطعت التقاطها فقد كانت لا تقبل إلا ترجمة تليق بها فقد كانت ومضة جميلة شامخة أبية لامرأةٍ أبدعت برفضها الخنوع بمختلف اللغات
دمت والألق
مودتي شاعرتنا الكبيرة وكثير تقديري