غزة والاستعداد للحرب القادمة» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» بين السطور» بقلم عدنان عبد النبي البلداوي » آخر مشاركة: عدنان عبد النبي البلداوي »»»»» وحدوا الصف» بقلم عدنان عبد النبي البلداوي » آخر مشاركة: عدنان عبد النبي البلداوي »»»»» إلى إبنتي.» بقلم ناديه محمد الجابي » آخر مشاركة: آمال المصري »»»»» الهارب و صاحب المعطف بقلمي» بقلم بوشعيب محمد » آخر مشاركة: بوشعيب محمد »»»»» نصيحة من الكلام اللي يبكيك بقلمي» بقلم بوشعيب محمد » آخر مشاركة: بوشعيب محمد »»»»» من أقوال أهل الواحة.» بقلم ناديه محمد الجابي » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» ظلالُ الأراك» بقلم رياض شلال المحمدي » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» مع الظلام» بقلم عبدالله سليمان الطليان » آخر مشاركة: عبدالله سليمان الطليان »»»»» وسادتي...» بقلم المصطفى البوخاري » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»»
قصدت هنا هو وصف الحال، فأنا أتمنى ولكن لم أفعل، ولا يمكنني أن أفتدي شخصه صلى الله عليه وسلم فقد اختار جوار ربه، ولكن تمنيت أن أفتدي ما تركه لنا من إسلام، الذي أحسن وأكمل رسالته لنا ليحمينا بأمر الله، ومع الأسف ضيعناه
ويبدو أني أسأت الوصف هنا فضاع ما أردت ^^"
كتبت حرْبتي وليس حريّتي ، لكن نوع الخط أظهر لك الـ(باء) (ياء) ^^
وبصراحة كنت قد كتبت (رافعاً) منصوب، ولكن عدت فغيرته لأجعله اسم فاعل ليكون مشيراً لما سيحدث ولم يحدث بعد ، لكن يبدو أني أخطأت مرة أخرى ^^"
خطأ غير مقصود فما كتبته كان (لن أهاب) ، لكن حين نقلته أخطأت النقل ^^"
أعتذر عن الخطأ ، وسأحاول إعادة التمرين ^^
سامحتك ....!!
أنتظر تعديلاتك ...