La colombe blessée
Elle est une femme d’un âge avancé
Honnie par son présent et son passé
Je la vois toujours passer, la tête baissée
Comme une pauvre colombe blessée
Driss Ali EL OUASSAA- Maroc
قراءة فى مقال أغرب القوانين حول العالم» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» خواطر حول مقال أغرب مسابقات ملكات الجمال» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» قراءة في مقال الحيوانات تنطق وتتكلم حقيقة أم خيال؟» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» الموضة الممرضة والقاتلة» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» لعنة مومياء الثلج أوتزي الرجل الغامض» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» لحن.» بقلم أسيل أحمد » آخر مشاركة: أحمد فؤاد صوفي »»»»» قراءة نظرية الخليل بعينَـيّ صاحب عروض قضاعة لا بأعينكم» بقلم ابو الطيب البلوي القضاعي » آخر مشاركة: ابو الطيب البلوي القضاعي »»»»» حلمي .. حلمك .. " ق. ق. ج "» بقلم بهجت عبدالغني » آخر مشاركة: أحمد فؤاد صوفي »»»»» ++ البخيل ++» بقلم أحمد فؤاد صوفي » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» المشاعر لا تموت.» بقلم أسيل أحمد » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»»
La colombe blessée
Elle est une femme d’un âge avancé
Honnie par son présent et son passé
Je la vois toujours passer, la tête baissée
Comme une pauvre colombe blessée
Driss Ali EL OUASSAA- Maroc
الحمامة الجريحة
إنها امرأة في سن متقدمة
خانها حاضرها وماضيها
أراها تمر دائما مطأطأة الرأس
مثل حمامة مكلومة
كلمات صيغت بإتقان تصور مشهدا إنسانيا مبكي
أعتذر على التصرف في الترجمة ولا سيما في ما يتعلق بكلمة" Honnie" التي رأيت أن فعل (خان أو أخنى) تؤدي معناها أكثر من ترجمتها الحرفية
تقديري
{لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين}
Merci pour la traductionHonnie ; veut dire éhontée, intimidée
Merci à vous pour ce beau tableau
La signification de mot en arabe ne reflète pas son vrai sens en français... alors j'ai choisi le mot
pour ses multiples signification y compris intimidé et خان
éhonté
Comme vous le savez chère frère en accuse toujours la
traduction d'être une action de trahir le texte original
Mes cordiales salutations