ممرّ في حديقة لوكسمبورغ
جرار دي نرفال (1808-1855)
ترجمة سعيد محمد الجندوبي
لقد مرّت تلك الفتاة
يَقظة ورشيقة كعصفورة،
في اليد زهرة لامعة
ووصلة جديدة في الفم.
*
ربّما هي الوحيدة في الكون
من لها قلب، لنداء قلبي سيستجيب
وحينما تأتي في ليليَ السّحيق
فبنظرة واحدة منها، ستبدّد ظلامي.
*
كلاّ – فشبابيَ قد انقضى...
وداعا أيا شعاعا لي قد لمع –
عطر، فتاة، اتّزان...
السعادة، من هنا قد مرّت، - لاذت بالفرار!