وفاء عبد الرزاق (بالانكليزية Wafaa Abed Al Razzaq) شاعرة وقاصة وروائية عراقية مولودة في البصرة سنة 1952 وتقيم في لندن / المملكة المتحدة.
نشاطات
وفاء عبد الرزاق هي:
سفيرة نادي ثقافة أطفال العراق الأيتام – لندن مؤسسة (النخلة البيضاء).
المديرة الدولية للمشاريع الخيرية والإنسانية لمؤسسة النخلة البيضاء.
المديرة التنفيذية لمهرجان العنقاء الذهبية الدولي الرحال ومسؤولة المتابعات الخارجية للمهرجان.
المديرة التنفيذية ومسؤولة العلاقات الخارجية لمؤسسة أور المستقلة للثقافة الحرة، العراق.
عضو إداري في الهيئة العليا لمهرجان "عرار" العربي الثقافي، الأردن.
عضو في الهيئة الإدارية العليا لـ" مهرجان الهُرَّبان السينمائي الدولي للأفلام القصيرة.
رُشحت سفيرة للنوايا الحسنة من قبل المؤسسات الثقافية المدنية غير الحكومية ونخبة من المثقفين والمبدعين الملتزمين بقضايا الإنسان والإبداع.
الجوائز التي حصلت عليها في مسيرتها الادبية الانسانية:
حازت على جائزة المتروﭙوليت نقولاَّوس نعمان للفضائل الإنسانيَّة لعام 2008 عن مخطوطها المعنون (من مذكرات طفل الحرب).
حازت على جائزة (قلادة العنقاء الذهبية للإبداع) التي يمنحها (مهرجان العنقاء الذهبية الدولي) لعام 2008.
حازت عل وسام الوفاء (نادي ثقافة الأطفال الأيتام) مؤسسة (النخلة البيضاء).
شاركت في تأسيس (غاليري النخلة البيضاء) و (دار النخلة البيضاء لرعاية وتأهيل أطفال الشوارع) العراق.
هي عضوة بارزة في الكثير المنظمات والحركات والمتتديات الادبية والشعرية :
عضو في حركة شعراء حول العالم، تشيلي.
عضو مؤسس في مؤسسة رسول الأمل، لندن.
عضو في رابطة الأدباء العرب مصر.
عضو في منظمة كتاب بلا حدود ألمانيا.
عضو في منتدى الكتاب المغتربين لندن.
عضو في الاتحاد العام للأدباء والكتاب في العراق.
عضو إداري في المنتدى العراقي لندن، ومسؤولة اللجنة الثقافية (سابقا).
(تحرير جريدة المنتدى) لندن سابقا.
عضو في الملتقى الثقافي البحرين.
عضو في الملتقى الثقافي العراقي سوريا.
عضو في جمعية الشعراء الشعبيين العراق.
عضو في منتدى القصة السورية سوريا.
عضو في اتحاد كتاب الانترنيت العرب.
نشرت في العديد من الصحف والمجلات العربية :
تُرجمتْ بعض الأعمال إلى اللغات الإنجليزية والفارسية والفرنسية والايطالية والتركية ويقام حاليا الترجمة إلى الإسبانية.
ساهمت في العديد من المهرجانات الشعرية والأمسيات الثقافية عربياً وعالمياً.
شاركت في مهرجان السلام العالمي للشعر، فرنسا.
ترجمت بعض الأعمال الشعرية إلى اللغة الفرنسية في موسوعة السلام العالمي للإبداع.
ترجمت أشعار (من مذكرات طفل الحرب) إلى اللغة التركية ضمن موسوعة السلام للطفل.
تمت ترجمة ديوان (من مذكرات طفل الحرب) إلى اللغة الانكليزية والفرنسية والايطالية ،، ضمن مشروع فيلم يدعو إلى السلام العالمي باسم الطفل العراقي وستصاحب عرض الفيلم بعد انجازه تظاهرة فنية أدبية وذلك بجهود فنانين وكتاب وشعراء آمنوا برسالته وتطوعوا للعمل في هذا المشروع.
لها أعمال إبداعية:
في الشعر الفصيح :
- هذا المساء لا يعرفني – دار الانتشار العرب لبنان1999
– حين يكون المفتاح أعمى – دار الانتشار العرب لبنان 1999
– للمرايا شمسٌ مبلولة الأهداب – دار الكندي الأردن 2000
- نافذة فلتت من جدران البيت – منشورات بابل العراق 2006
- من مذكرات طفل الحرب - دار نعمان للثقافة لبنان 2008
– حكاية ٌ منغولية – دار نعمان للثقافة لبنان 2008
- البيتُ يمشي حافياً (قيد الطبع)
- أمنحُني نفسي والخارطة (قيد الطبع)
في الشعر الشعبي :
– مزامير الجنوب – دار الموسوي أبوظبي 1996
– آنه وشويّة مطر - دار الكندي الأردن 1999
– وقوّسَت ظهر البحر – دار الكندي الأردن 1999
- بالگلب غصّة (قيد الطبع)
– مركب تايه (قيد الطبع)
– حزن الجوري (قيد الطبع)
– ترنيمة الفراشات (قيد الطبع)
– ناياتٌ لها شكلي (قيد الطبع)
– عبد الله نبتة لم تــُُقرأ في حقل الله (مخطوطة)
– أسطوانات C D شعر شعبي (إلقاء وموسيقى)
المجاميع القصصية :
- إذن الليل بخير - دار الكندي الأردن 2000
- بعضٌ من لياليها (قيد الطبع)
- امرأة ٌ بزِيِّ جسد (قيد الطبع)
- بقعة ارتجاف حُرّة (قيد الطبع)
- مشروع قصصي شعري فني مشترك، الكاتبة سعاد الجزائري قصص قصيرة، وفاء عبد الرزاق شعر،الفنانة عفيفة لعيبي رسم.فكرة العمل محاكاة المجموعة القصصية للكاتبة سعاد الجزائري شعريا وفنيا، ويشمل الكتاب لكل قصة قصيدة ولوحة
الكتابات الروائية:
- تفاصيل لا تسعف الذاكرة- دار الكندي الأردن 2000 (رواية شعرية)
- بيتٌ في مدينة الانتظار – دار الكندي الأردن 2001
- أقصى الجنون الفراغُ يهذي (قيد الطبع)
- السماء تعود إلى أهلها (قيد الطبع)
فاهلا بهـــــــــــا وسهلا في رحاب الواحة الواحة الخضراء
نتمنى لك طيب الاقامة ودوام الابداع ايتها الرائعة.
محبتي لك
جوتيار