قصّة زخّات المطر مترجمة ( المترجمة: حنان رباح)
رابط القصّة: https://www.rabitat-alwaha.net/molta...ad.php?t=42277
The Rain Showers
Sighs are coming out of her bell-like lungs … you can hear their sounds although she struggles against releasing those sighs. She walks randomly despite her attempts to walk steadily and confidently, gazing right ahead of her towards a mountain she insists to reach its summit.
The rain drops scattered as they fell, just to connect back into strings, making out ropes that surrounded her and made her steps heavy as she tried to go forward. She insists to go forward despite the rain drops, which rolled into stones … falling down on her … forcing her to go back. All that make her more insistent. She refuses to look back … not even for a glimpse.
Nature became angrier, just as her insistence increased. The winds got stronger. Their sounds shook the entire place, but the flashes of lightening joined together with the thunder bolts covered all darkness around her and kept her company. Despite their danger, she regards them as her guide. She carries on, brushing the rain drops off her clothes, so that she won’t get wet before reaching the summit. It’s the summit pure rain that she wants. Her wish is for that rain to wet her from top to toe and to be absorbed by her skin cells right into her arteries.
After reaching the bottom of the mountain, she finds a giant gate surrounded by metal wires from both sides. As she tries to open it, the mad strong winds push it back against her. She realized that this was the isthmus that she wanted to cross to reach her heaven. Pulling out her everlasting weapon of faith, she sets to break the lock that the winds tried strongly to keep closed. She made it and left the winds blowing and whirling in disturbance.
She felt strange like she had never felt before, as she took her first step on her mountain of ambitions. Feeling relieved, she took her shoes off, walking barefoot, regardless of the sticking place and the danger of sliding. Her lungs could smell a different scent from what she had smelled for a long time now. It’s definitely a different scent than the one you can smell in places full of people and houses. The sound of exhale disappeared slowly but surely and her steps became steadier. She kept on going, climbing up rocks indifferently, for she was eager to reach the summit to achieve her dreams.
Suddenly, she stood astonished in front of a big hole that reminded her of the holes she had left behind. She did not want to remember the suffering she went through falling into them, but God helped her hold on as she saw the road goes up behind that hole.
Passing the hole relieved her, especially when she realized that she was still carrying on with no obstacles along the way. She was almost there … at the top. And there they were … the rain drops she always wished to reach the summit for. Her wish was to be washed by that rain thoroughly. She wanted to rinse out every single cell in her body … to remove the life dust which became mud over years.
There, she drank the pure water and washed her body with them.
While she was feeling high as her dream came true, the rain gradually lessened. The quietness of the place and the pureness of the rain made her feel like being hugged by the angels. But, all of a sudden, she noticed unidentified scattered baggage. She came close and found that on and underneath the trees were the bags of soldiers who seemed to be living and messing there for a long time. As a result of that aching scene, a hot sweat ran over her chilly wetted skin, coming out of her already washed pores.
She looked away and saw a wolf sitting under one tree, looking at her. She then had ambivalent vague feelings of anxiety, disgust and fear. She wasn’t feeling on top anymore. She stood confused amongst the loathsome baggage, and the wolf howl mixed with the whistling of the wind. Their mixed echoes penetrated her tightly closed ears, just to spoil her enjoyment of hearing the music of the rainfall during the ritual of purification. Closing her eyes caused her hearing and vision to go away for a couple of minutes. Subsequently, she found her self dancing mystically on the mountain summit under the rain showers...
kamleh badarneh
Translated by : hanan rabah