مُنْذُ فَكَّرْتِ بِالرَّحِيْلِ ... وَأَنَا أَرْتَجِلُ فَجْرِي بَعِيْدَاً عَنْكِ ... وَلَمْ يُحَالِفْنِي الضَّوْءُ بَعْد !!!!!!!
J’improvisais mon aurore loin de toi, depuis que tu avais pensé au départ…la lueur ne me l’a pas encore souffert...
نظرات في مقال ثقافة العين عين الثقافة تحويل العقل إلى ريسيفر» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» نظرات في مقال أمطار غريبة» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» عميل» بقلم إبراهيم ياسين » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» إلى إبنتي.» بقلم ناديه محمد الجابي » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» مسـار» بقلم الفرحان بوعزة » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» الربيع» بقلم تفالي عبدالحي » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» أمّاه» بقلم محمد الهضيب » آخر مشاركة: شاهر حيدر الحربي »»»»» غزةً رمز العزة» بقلم هائل سعيد الصرمي » آخر مشاركة: شاهر حيدر الحربي »»»»» عتاب عاشق» بقلم أحمد مصطفى الأطرش » آخر مشاركة: شاهر حيدر الحربي »»»»» قصة أدبية مؤثرة» بقلم هائل سعيد الصرمي » آخر مشاركة: هائل سعيد الصرمي »»»»»
مُنْذُ فَكَّرْتِ بِالرَّحِيْلِ ... وَأَنَا أَرْتَجِلُ فَجْرِي بَعِيْدَاً عَنْكِ ... وَلَمْ يُحَالِفْنِي الضَّوْءُ بَعْد !!!!!!!
J’improvisais mon aurore loin de toi, depuis que tu avais pensé au départ…la lueur ne me l’a pas encore souffert...
جمال على جمال على جمال
تحية لصاحب القلم الأديب الأخ وليد عارف الرشيد ،
و تحية للمترجم البارع الأستاذ عبد المجيد برزاني
و تحية للعزيزة بشرى الاسماعيلي على المجهود المبذول
ليصلنا هذا العمل الفني الرائع .
http://www.rabitat-alwaha.net/moltaqa/showthread.php?t=57594
الشكر والتقدير قليلان بحقك أيتها البشرى ... فليس لي إلا ان أدعو لك بالخير الوفير وأن يجزيك عني خير الجزاء
سلمت ودمت بهذا الألق ... تقديم رائع ليتني أستحقه
وأكرر شكري للصديق العزيز عبد المجيد
مودتي كما يليق وأكثر
جمال الحرف ، مع سحر الترجمة ، مع التناسق ببديع الصور
تحية تقدير لكل من غرس فسيلة جمال هنا.
كلما عدت إلى صفحات هذا العمل المميز ، أتأمل في عذوبة البوح ،
و إتقان الترجمة ، لا يمكنني أن أمر على الصور المرافقة مرور الكرام ،
فقد راودني أكثر من مرة أن أطرح السؤال لمعرفة من وراء اختيار الصور ،
و قد اعتبرته إبداعا في حد ذاته لا يقل عن العمل الأدبي أساس الموضوع .
فمن يكون هذا الفنان الذي فهم فكرة البوح و تعمق في كلماته ليقدم
لوحات تتماهى مع النثريات ، بل تكاد نتوحد مع بعضها .
أعتقد أن الأخ وليد عارف الرشيد لم يحظ فقط بقراءة بوحه باللغة الفرنسية ،
بل أيضا تمت قراءة نثرياته قراءة جمالية فنية بلغة الألوان و الرسوم و الصور .
لصاحب أو لصاحبة هذا الإبداع كل التحية و التقدير .
الغالية نادية
أن يحظى الموضوع بمرورك الثاني ..لعمري إنه قمة الرقي والحس الفني
بوح الدكتور وليد لم يلهم المترجمين فحسب بل جعلني أحاول بكل ما أملك من مقومات متواضعة لتنسيق الصور والألوان رغم الإفتقار هنا للعديد من الألوان
بوركت أخيتي على اهتمامك
البوح لــ الدكتور وليد
الترجمة لــ الأستاذ عبد المجيد
تنسيق الصور والألوان : بشرى العلوي الاسماعيلي
أتمنى أن ينال العمل برمته استحسان الجميع