أخي جوتيار
أحياناً تخدعنا اللحظة فلا نعود نفرق بين الحلم والحقيقة، ويصدمنا الواقع عندما نستفيق.
أشكرك من القلب على قلبك المستنير.
النهر ... وديدان الطين» بقلم محمد نديم » آخر مشاركة: محمد نديم »»»»» نظرات في لغز اختفاء النياندرتال» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» تمرح ....» بقلم سعد الحامد » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» نكوص» بقلم الفرحان بوعزة » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» إلى إبنتي.» بقلم ناديه محمد الجابي » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» شهوة الجوع» بقلم الدكتور ماجد قاروط » آخر مشاركة: الدكتور ماجد قاروط »»»»» الشكر فى القرآن» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» أنا المحب رسول الله» بقلم لؤي عبد الله الكاظم » آخر مشاركة: خالد أبو اسماعيل »»»»» نقد المجلس الثاني من الفوائد المدنية من حديث علي بن هبة الله الشا» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» احمد المنسي» بقلم احمد المعطي » آخر مشاركة: احمد المعطي »»»»»
أخي جوتيار
أحياناً تخدعنا اللحظة فلا نعود نفرق بين الحلم والحقيقة، ويصدمنا الواقع عندما نستفيق.
أشكرك من القلب على قلبك المستنير.
أخي عادل حجازي
أشكرك على إعجابك بهذه الكلمات المتواضعة.
ونعم هي لي ويمكنك أن تدخل الموقع التالي وتصوت لي فقد أكسب جائزة تفيدني في أمر ما!
http://www.poetry.com/voteforme/gasi...p?PID=11135289
تحياتي
أهلاً بك أخي شاهين
سررت أن كلماتي حازت على إعجابك لدرجة أنك عاودت قراءتها مرات! أقول لك الصراحة، لست من عشاق T.S. Eliot أو أرضه اليباب، مع اعترافي بتفوقه الشعري .. ربما نحن نكره من يشبهوننا (في اليأس)!!
تقبل شكري وامتناني
الأستاذة الفاضلة / سارة محمد الهاملي
لو علِّموني لغات أوربا
ساعة المنام والحلم
قلبي الفراشة الشابة
ها يخدها ضوء ونغم
****
ما عرفش بأي لغة
ها تكون بقي الأحلام
لكن الحقيقة المرة
من غير قاموس ومترجم
ها شعر معاكي بالألمدمت مبدعك بأي لغة
أخي عادل حجازي
أشكرك على كلماتك الجميلة وثقتك الكبيرة في قدرتي على تعليمك الشعر بلغة الإنجليز! في الحقيقة مازلت مبتدئة وهذه أول تجربة تكمل لي في كتابة قصيدة بالإنجليزية. أما معرفتي بقواعد كتابة الشعر فهي معدومة تقريباً. أعتقد أن مدرسة الواحة القادمة إن شاء الله ستكون بؤرة إشعاع لتعليم الشعر والأدب بلغتنا وباللغات الأخرى، وتستطيع حينها الانضمام لقوافل المتعلمين لتراني زميلة لك في طلب المعرفة بإذن الله تعالى. على أية حال تأكد أنني لن أبخل عليك بما لدي، ولكن نصيحتي لك في الوقت الراهن أن تحاول التمكن من اللغة قراءة وكتابة، وأن تتعلم قواعد النحو والإملاء في الإنجليزية، ثم بعدها تبدأ بتجارب في كتابة الشعر أو النثر. ستفيدك القراءة كما أفادتني، فاقرأ كل ما تقع عليه يدك من نصوص وحاول تلخيص أفكارها، واستخدام بعض مفرداتها كتابة أو محادثة. أما أنا فلن أتوانى عن تقديم أية مساعدة تحتاجها وأستطيع تقديمها.
تقبل تحيات أختك الكبرى.
أخي الشربيني
سعدت بمرورك اللطيف وما أسبغته على هذه الصفحة من كلمات إنسانية راقية. وأنت مُحق فنحن لا نحتاج إلى قواميس ومترجمين كي نتفاعل مع المشاعر الإنسانية وآلام الإنسان في كل مكان.
تقبل خالص شكري وتقديري
... سارة ..
ياااه ..الأحلامُ التي لا تصبح حقيقة ..
و لا تتجسد على أرض الواقع كثيرة ..
لكنها تبقى جميلة رغم ذلك ..!!
قصيدتُكِ تجرحُ هنا .. لأسبابٍ كثيرة أغلبُها صدفة ..
سبحان الله ..!!
بوركتِ يا سارة .. بوركتِ
تحيتي..//
كلَّ السقوطِ صعدتُّ القلْبَ منكسراً=على عُلوّي مليئاً بالمـدى الخالـي