عبقرية الفصحى مابين الفصحى والعامية
مع الشاعرة نهى
النصر المؤزر. ..!!» بقلم محمد الحضوري » آخر مشاركة: محمد الحضوري »»»»» لن أفقد الأمل.» بقلم أسيل أحمد » آخر مشاركة: عمر الصالح »»»»» الوردةُ ليست لك وحدَك!» بقلم فوزي الشلبي » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» هلوسة انتخابية ! .. قصة قصيرة جدا ً» بقلم مهند التكريتي » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» إحـســاس الـحـبـيـبـة» بقلم يحيى البحاري » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» عودة موسى بن أبي الغسان» بقلم احمد المعطي » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» الخبز عند العاشقين شفاه!» بقلم محمد حمدي » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» خرافة وهم سبق الرؤية .. ديجا فو» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» أنواع القلوب في الأسلام.» بقلم ناديه محمد الجابي » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»» من فيوضات فضائل سورة الفاتحة» بقلم الدكتور ضياء الدين الجماس » آخر مشاركة: أسيل أحمد »»»»»
عبقرية الفصحى مابين الفصحى والعامية
مع الشاعرة نهى
[WEB]http://www.geocities.com/alarud/86-genuine-arabic.html[/WEB]http://www.geocities.com/alarud/86-genuine-arabic.html
رائع أستاذي خشان
جهد مميز
ومقارنة تلفت الإنتباه
قرأتها قراءة سريعة وسأعود إليها لا حقا بتمعن وتركيز
أهلا أستاذي
كما وعدتك هناك سأعود والآن أستجيب لرغبتك في تجحويل القصيدة العربية إلى عامية
تفضلها مشكورا:
أسرار شعري تفايضت من عيوني
صبت مدامعها على خديني
من عالم الذر انتفضت وحركت
مني القوافي حزني اليشجيني
خطيت من نبض الحروف حْكايتي
روحي انـْفـَخِتـْهَا تـْثـُورْ من جنبيني
همس المشاعر من كياني بْها ارتوت
نجم اصبحت لاهدافي ِتـْدليني
أسرار شعري (ف) خافقي مفتاحها
يفتح لي ِابواب الأمل يدريني
في خافقي فكري وترويض الأنا
في خافقي نار العشق تكويني
ياللي عتبت املا بعتابك كاستك
صب العتب في ضامري واسقيني
واللي تبه سوه سهامك لا تظن
تطعن خفوقي وللردى تدنيني
قيد يديني وضلعي بسوط الهبه
والجيد زينه بشفرة السكين
لاتفكـّرِ بـْتـِقدر تحاصر فكرتي
وتزعزع ايماني ـ يعصي ـ لك ديني
لا شيء هناك
ربما كان من المنطقي أن تكون الفصحى أقرب وأدق في تحديد مؤشر م/ع أو لنسمه مؤشر "الانفعال" ذلك أن العامية وتعبيراتها تتفاوت بدرجة واسعة بين المتحدثين بها وقد تكون ذات الكلمة تحدد انفعالين مختلفين تماماً مما يدفع إلى إضطراب القياس عكس الفصحى التي هي أم اللغة والتي تعكس اسمها بجلاء في الإفصاح عن أدق المشاعر والانفعالات ببلاغة (أقل كلمات لأكبر معنى)
بارك الله بك أخي خشان فيما تكتب وتقارب ونرجو أن تواصل المزيد من التدقيق في الأمر ليكون أكثر جلاء ودقة.
تحياتي وودي
الأخت الأستاذة نهى
شكرا لك ومعذرة على تأخري.
لقد أضفت دراسة للقصيدة وتنبيطها تؤكد نتائج الدراسة الأولى. تجدينها أعلاه وفي حال اضطراب التنسيق فهي على الرابط:
http://www.geocities.com/alarud/86-genuine-arabic.html
-----------
أخي سمير هناك مؤثرات عدة لعل أحدها قلة أو انعدام حركات الإعراب في العامية الأمر الذي يحد من إمكانيات الثراء الصوتي وبالتالي الرقمي في تراكيب الكلام ومفرداته. فينعكس فقرا في تنوع المؤشر. والأمر يستوعب دراسة أعمق.
كل عام والجميع بخير.