أحدث المشاركات
النتائج 1 إلى 8 من 8

الموضوع: حواش ذات صلة بالمواضيع!

  1. #1
    الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان قلم منتسب
    تاريخ التسجيل : Aug 2007
    الدولة : بلجيكا
    المشاركات : 50
    المواضيع : 4
    الردود : 50
    المعدل اليومي : 0.01

    افتراضي حواش ذات صلة بالمواضيع!

    حاشية في /الباراقليط/

    كلمة "الباراقليط" الموجودة في الأصل اليوناني لإنجيل القديس يوحنا هي Παρακλητος = "باراكليتوس" وهي كلمة مركبة من:
    Παρα = "بارا"، ومعناها "إلى جانب"،
    وκλητος = "كليتوس"، وهي صفة غالبة مشتقة من الفعل παρακατειν = "باراكاتاين" ومعناه "ساعد، آزر، دعا، عزَّى، شجَّعَ".
    وعليه فإن معناها الحرفي يكون: "المساعد، المؤازر، الداعي، المعزي، المشجع". وقد أصبح هذا الفعل في اليونانية الحديثة كما يلي: παρηγορω = "باريغورو"، وأما المعزي فصار فيها: παρηγορος = "باريغوروس".
    والطريف في الموضوع أن هذه الكلمة اليونانية دخلت في العبرية وأصبحت تعني فيها "محامٍ" (פרקליט = باراقليط "محامٍ"؛ פרקליטות = باراقليطوت "محاماة").
    وهنالك كلمة يونانية ثانية هي: Παρικλυτος = "باريكليتوس"، ومعناها "الإنسان الحميد/المحمود".
    إذاً عندنا كلمتان متشابهتان جداً في اللفظ: "الباراقليطوس" (بفتح الراء وإمالة اللام) المثبتة في الأصل اليوناني لإنجيل القديس يوحنا (Parakletos) وتعني "المعزي"، و"البارِقليطوس" (بكسر الراء) التي تفيد معنى "الحمد" ولكنها غير موجودة في الأصل اليوناني لإنجيل القديس يوحنا: Pariklytos.
    وواضح من رسم الكلمتين ونطقهما أنهما متشابهتان تشابهاً يجعل التصحيف أمراً وارداً.
    أما لم ذكرت الترجمة العربية التي أشرت إليها "الباراقليط" وأردفته بكلمة "المعزي" ترجمةً مُقحمة له، فأعتقد ـ وهذا اعتقاد شخصي ـ أن في ذلك تغليباً واضحاً لاحتمال (Parakletos) على (Pariklytos) وفي ذلك رد جدلي على ابن هشام في السيرة.
    إذن إن الـ "باراقليطوس" Parakletos = Παρακλητος "المعزي" هي صفة غالبة في اليونانية. لهذا أضيف إليها الضمة والسين (=os) للدلالة على الاسم المذكر المرفوع في اليونانية (ويلاحظ أن الضمة والسين يضافان إلى الصفات أيضاً لأن الصفة في اليونانية تابعة لموصوفها كحالها في العربية تماماً).
    أما "بارِقليطوس" Παρικλυτος = Pariklytos فهي اسم وتعني "حميد، محمود". هذا أمر ثابت لا نقاش فيه.

  2. #2
    الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان قلم منتسب
    تاريخ التسجيل : Aug 2007
    الدولة : بلجيكا
    المشاركات : 50
    المواضيع : 4
    الردود : 50
    المعدل اليومي : 0.01

    افتراضي

    حاشية مستلحقة في الجذر /حمد/

    ورد الجذر /حمد/ في اللغات السامية في كل من السريانية (ܚܡܕ = حَمَد) والعبرية (חמד = حَمَد) بمعنى "أحَبَّ / اشتهى"، وفي الأوغاريتية بمعى "سَعِدَ"، وفي العربية بمعنى "الحمد" المشهور. وورد في العبرية: מחמד = مَحْمَد "الشيء المُحَب، المبتغى، المحبوب". وورد في العهد القديم في كتاب مراثي إرميا (7:1): מחמד = مَحَمُود "الأمر الجليل"، وذلك بصيغة الجمع المضاف إلى ضمير: כל מחמדיה אשר היו הימי קדם = كل مَحَمُودِيها أشِر هَيّوا بيَمِي قِدِم "كل محموديها الذين كانوا في أيام القدم". إذاً "محمود" في هذه الآية التوراتية هي الشيء "الشخص/الشيء المحمود المحب والمبتغى". ولغاية في نفس يعقوب ترجمه مترجم التوراة إلى العربية بـ "مشتهى"، وجمعها على "مشتهيات"، وهذه ترجمة غير صحيحة!

  3. #3
    الصورة الرمزية خليل حلاوجي مفكر أديب
    تاريخ التسجيل : Jul 2005
    الدولة : نبض الكون
    العمر : 57
    المشاركات : 12,545
    المواضيع : 378
    الردود : 12545
    المعدل اليومي : 1.83

    افتراضي

    بحث هام وجهد جليل تشكر عليه استاذ عبد الرحمن .. فبوركت أخي الهمام .

    حكى لنا الشيخ رشيد رضا وقد إلتقى البرفسور كارلوس نينو ( استاذ مادة اللغات الشرقية القديمة ) عندما حضر احدى المؤتمرات في القاهرة ، فسأله شيخنا - رحمة الله عليه- عن ترجمة الفارقليط فأجبه أنها تعني المعزي فضحك شيخنا وقال : أنا أسأل نينو الجامعي الأكاديمي ولا أسأل نينو القس :

    عندها أجابه : إنها تعني ( كثير الحمد ) أي ( احمد )

    أخي الحبيب : كنت في أول شبابي أهتم بهذه المواضيع جدا ً لكون مدينة الموصل يسكنها الكثير من الطوائف المسيحية ولكني وبعد أن استمعت لوصية شيخي المرحوم الدكتور وعد الله الحرباوي بقراءة كتاب ( إظهار الحق ) للشيخ رحمة الله الهندي .... اكتفيت بما ورد في ذلك الكتاب المرجع والذي يدين المغفور له احمد ديدات بالفضل ... آثرت أن أتوجه إلى نقد النظرية اللاهوتية لعل الله ينفع بنا .

    \

    تقبل بالغ تقديري أيها الأخ الحبيب
    الإنسان : موقف

  4. #4

  5. #5

  6. #6
    الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان قلم منتسب
    تاريخ التسجيل : Aug 2007
    الدولة : بلجيكا
    المشاركات : 50
    المواضيع : 4
    الردود : 50
    المعدل اليومي : 0.01

    افتراضي

    يا أخي الحبيب خليل حياك الله أجمل تحية، وحيا الموصل وأهلها، فكم أحببت هذه المدينة التي يقيم بين ظهرانيها ذوالنون عليه السلام، ولقد زرتها أكثر من مرة، ومكثت فيها أسابيع، وربما عملت في مطلع الثمانينات خبازا في أحد مخابزها بعدما انقضى زاد السفر .. سقى الله تلك الأيام!

    وشكرا على إضافتك القيمة. في الحقيقة إن مسألة الباراقليط من المسائل التي تناوبت عليها الأيدي، وما أدراك ما تناوب الأيدي ..

    وما أجمل ما نصحك به المرحوم شيخك، تغمده الله بالرحمة. ويهمني جدا معرفة رأيك في النظرية اللاهوتية لأني أشتغل بهذه المسائل!

    أما أنا أخي الحبيب فيعجبني البحث والتنقير في دفاتر الأمم الغابرة، من باب الفضول العلمي، وأحيانا عملا بقول القائل:

    تعلم السحر ولا تعمل به ***** العلم بالشيء ولا الجهل به!

    آنسك الله وأمتع بك.

  7. #7
    الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان قلم منتسب
    تاريخ التسجيل : Aug 2007
    الدولة : بلجيكا
    المشاركات : 50
    المواضيع : 4
    الردود : 50
    المعدل اليومي : 0.01

    افتراضي

    حاشية في معنى كلمة "عَلمانية"

    منذ فترة ليست بالبعيدة كتب لي زميل مثقف وناقد أدبي مرموق ما نصه بالحرف الواحد: "صديقي! أولا لا وجود على ما أعتقد في بلادنا لمصطلح العَلمانية (بفتح العين نسبة إلى العالم)، وإنما المتداول العِلمانية (بكسر العين نسبة إلى العِلم)، ولم يعد معناها "المنتسب للعلم" بل "الملحد" ببساطة". فالزميل العزيز رد على ملاحظتي عليه بأن "العلمانية" هي بفتح العين بالقول إنه لم يسمع بالعَلمانية بفتح العين، وأنه يعتقد أن العلمانية كانت في الماضي تعني "المنتسب للعلم"، وأنها باتت اليوم تعني ببساطة "الإلحاد".

    دعونا نتأمل أصل الكلمة:

    العَلْمانِيَّة ـ بفتح العين ـ مشتقة من الكلمة عَلْم (بفتح العين)، وهي مرادفة لكلمة عالَم، ولا علاقة لها بالعِلْم (بكسر العين)، لا من قريب، ولا من بعيد، لا في اللغة العربية، ولا في أية من لغات البشر المعروفة. قارن الإنكليزية Laicism والفرنسية Laïcisme وهما مشتقتان من الكلمة اليونانية: Λαος/لاوُس/ "شعب"، "رعاع" أي عكس "الكهنة" وهم النخبة في الماضي. من ثمة صارت الكلمة تدل على القضايا الشعبية "الدنيوية"، بعكس الكهنوتية "الدينية".

    وكلمتنا العربية هي ترجمة مستعارة من السريانية لأن السريان اشتقوها أولا في لغتهم ترجمة مستعارة عن اليونانية أيضا. (قارن السريانية: /ܥܠܡܐ: عَلْما/ "العالم، الدهر، الدنيا"، فالعلماني في السريانية هو "الدنيوي، الدهري"، ولا علاقة لهذا المعنى بالعِلم (بكسر العين). ومن الجدير بالذكر أن الجذر السامي /ع ل م/ يفيد في جميع اللغات السامية معاني "الدهر، الدينا، العالم، الزمن اللامتناهي"، إذ يجانس كلمة "العالم" عندنا كل من الكلمات السريانية: /ܥܠܡܐ: عَلْما/، والعبرية: /עולם: عُولَم/ (ومنه البسملة اليهودية: בשם יהוה אל לעולם: بِشِم يَهوه إِلْ لَعُولم = بسم يهوه إله إلى ما لا نهاية)، وكذلك البابلية: /عَلونو/، والحبشية: /عالَم/ .. فالكلمة السريانية أعلاه ترجمة مستعارة عن اليونانية كما نرى لأن "الدنيا" من معاني الكلمة السريانية /ܥܠܡܐ: عَلْما/ أيضا.

    إذن لا علاقة بين مفهوم العلمانية (بفتح اللام) ومعناه "الدنيوية، الدهرية" ومن ثمة "اللادينية"، من جهة، والعِلم والمعرفة من جهة أخرى، إلا في أحلام المروجين لها على أساس أنها "منهج علمي"!

    يبقى لي أن أتمنى للجماعة الحالمة الناعمة مزيدا من التفكير العلمي!

  8. #8
    الصورة الرمزية خليل حلاوجي مفكر أديب
    تاريخ التسجيل : Jul 2005
    الدولة : نبض الكون
    العمر : 57
    المشاركات : 12,545
    المواضيع : 378
    الردود : 12545
    المعدل اليومي : 1.83

    افتراضي

    الحبيب النجيب الأستاذ السليمان : سلام الله عليك


    العلمانية كأسم والعلمانية كمسمى :

    الفرق بين وواضح فالعلمانية حين تقول بالغاء او تدعو الى اختفاء فكرة المقدس هذه علمانية يجب علينا محاربتها مهما سمت نفسها
    واما واجبنا الاسمى فهو ان نفرق بين فصل الضمير المقدس عن العقل
    فليس صحيحا ان الحضارة الغربية بلا مقدس بل هي بلا ضمير مقدس
    الحقيقة : أني نذرت نفسي للعمل على تكريس النص المقدس عندنا في الإسلام في استلهام رؤيتي العقلية وأنا شاهد على فواجع تقهقرنا ... وهي مهمة تتطلب منا جميعا ً أن نكون على مستوى هموم واقعنا الأليم .

    المحزن أن صاحبك هذا ياصديقي واستاذي عبد الرحمن السليمان الحبيب والقريب إلأى قلبي ان صاحبك كالببغاء الذكي جداً وهويشبه الكثير ممن يردد ويكرر متون هي سبب عقمنا الفكري ولا نفكر البتة أن نتدبر إصلاح حالنا بأيدينا لا بأيدي الغريب الذي عبر إلينا المحيطات ليحررنا بزعمه ... فدخل غرف نومنا الفكرية ووقف على عتبات مساجدنا

    نحن نردد كل الشعارات ... ونبالغ بالعنتريات كهذا الببغاء الجميل ..
    وهكذا فكلا ً منا يرى الحدث من زاويته زاويته، وفي القرآن شرح نفسي للحالة، وإن يكن لهم الحق يأتوا إليه مذعنين، أفي قلوبهم مرض أم ارتابوا؟ أم يخافون أن يحيف الله عليهم؟؟

    ولولا أن القرآن ذكر عن الصحابة وهم صحابة والرسول معهم والقرآن يتنزل عليهم (أن منهم من يريد الدنيا ومنهم من يريد الآخرة ) في معركة أحد ما صدقنا؟؟

    وعالم الاجتماع الوردي قال عن العقل أنه يخدم المصلحة من أجل البقاء، فمن تحدث عن النزاهة فشك في نزاهته، ومن تحدث في العدالة فاعتبر أن يتحدث خارج العدالة

    قد يمكن أن نعطي للعلمانية مسمى يواكب المقدس عندنا ... اقول قد وأسأل الله تعالى أ، يلهمني السداد وأنا عاكف على تحرير بحث بذات العنوان ( العلمانية الإسلامية ) وفيه أضع شروط الإسلام لقبول علمانية عقلانية مجدية تخالف في رؤيتها الرؤية الغربية المخيفة .
    \

    عوفيت ياحبيبنا الكريم ...

المواضيع المتشابهه

  1. صفحات الأديب و الشاعر صبحي حواش رحمه الله تعالى .
    بواسطة نادية بوغرارة في المنتدى مُنتَدَى الوَفَاءِ لَهُمْ
    مشاركات: 19
    آخر مشاركة: 30-05-2011, 06:19 PM
  2. ذات يوم .. ذات حلم
    بواسطة راضي الضميري في المنتدى النَّثْرُ الأَدَبِيُّ
    مشاركات: 29
    آخر مشاركة: 19-02-2010, 07:45 PM
  3. وفاة الاستاذ الشاعر صبحي حواش
    بواسطة دوريس سمعان في المنتدى الروَاقُ
    مشاركات: 15
    آخر مشاركة: 17-10-2009, 11:45 AM
  4. عبث الاطفال يقطع صلة الرحم ((مجرد زيارة))
    بواسطة سالمين القذافى على في المنتدى النَادِى التَّرْبَوِي الاجْتِمَاعِي
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 20-12-2005, 12:55 AM
  5. صلة الرحم وسعة الرزق...!!
    بواسطة ابو دعاء في المنتدى الحِوَارُ الإِسْلامِي
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 10-04-2003, 09:45 PM