مشاهدة النسخة كاملة : Seasons and Reasons
د. سمير العمري
26-02-2007, 12:08 PM
كانت طلبت الأخت الكريمة فراشة الواحة سحر الليالي أن أنشر قصيدة بالإنجليزية ، وها أنا أستجيب لها فأهديها هذه القصيدة راجياً أن تحوز على رضاها ورضاكم.
Seasons and Reasons
by Samir Al Omary
Seasons of my happiness,
Reasons for my eyes to cry.
Sinking into loneliness,
as if the world is only mine.
Merging into gentleness,
thinking of time to sigh.
Holding on to memories,
reaching for the deep inside.
I am still dreaming of an ancient sight.
A dawn gleaming with the eternal light.
A dawn of truth and purity
Indulging in the charity
No doubts in the basis
No masks on the faces
No fights of the races
No cheating for the aces
A dream of a decent world.
Select your seeds, no surging and no vanity.
Immortal deeds, a journey to eternity.
A knight is you, brave and aspiring.
An urging gloom thriving into tenderness
So ride your heart through anguish through wilderness
Fear not to moan, free your soul of agony.
Recite your verse of love in harmony.
Embrace the space for holy scent of destiny.
********
د. فوزى أبو دنيا
26-02-2007, 09:29 PM
Beloved brother
what all this creativity
all friendly and Altehi for you
سحر الليالي
26-02-2007, 10:52 PM
Wow ...!!
It's a wonderful gasida...
It's really beutiful ,I really like ,it Heartfelt Touch
....
Thanks for sharing us this gasida dear sir,And it was pleasure for me to read it
Please Accept all my recpect and Thanks
With my best Regards
And i will be waiting for more of your great poetry
محمد سمير السحار
27-02-2007, 12:05 AM
Dear, Samir Al Omary, the greatest poet
Alsalam Alaikm
It is really a great gasida
It is a humanity gasida
It clears the deep inside the soul
Thank you for sharing us your feeling
Accept my best regards
Sincerely
Mohammed Samir Alsahhar
ينابيع السبيعي
27-02-2007, 12:52 PM
I am still dreaming of an ancient sight.
Its dawn is gleaming with eternal light.
A dawn of truth and purity
No doubts in the basis
No masks on the faces
No fights of the races
No cheating for the benefits
أخي سمير
ما أجمل الحلم عندما يكون ببصر قديم
فكل جديد في هذه الايام مغشوش
تقول:
لا شكوك في القاعدة
لا أقنعة على الوجوه
اذا خسىء حب المصلحة وما أجمل الحب في الله
حيث يطول أمده
كلنا يحلم ببصر قديم فجره يلمع بالضوء الأبدي
كلمات دافئة
تقديري ايها الرائع
ينابيع السبيعي
د. سمير العمري
27-02-2007, 05:42 PM
A dream of a decent world
Hat off
ما كل هذا الدفء الأتي من أقصى الشمال !؟
شعر إنسان للإنسان في كل مكان
أستاذنا الدكتور سمير العمري
Allah bless
محبتي واحترامي
هو دفء قلبك أيها الكريم الكبير.
ونعم صدقت أيها الحصيف ، هو شعر انسان للإنسان في كل مكان.
تقبل الود والتقدير
د. سمير العمري
28-02-2007, 09:11 PM
بارك الله بك أخي الحبيب د. فوزي وشكر لك مرورك الكريم والرقيق.
سعيد بأن حاز النص على إعجابك.
تحياتي
سارة محمد الهاملي
01-03-2007, 08:18 PM
كلمات جميلة وقوية، تحمل بين طياتها جواهر من الحكمة لرحلة الخلود الأبدية. ولا أدري لماذا ذكرتني قصيدتك هذه بقول المتنبي
وإذا كانتِ النُّفُوسُ كِبَاراً ** تَعِبَتْ في مُرَاِهَا الأجْسَامُ
لك كل التقدير والاحترام أخي د. سمير.
مصطفى الجزار
02-03-2007, 03:18 PM
أخي الحبيب/ د. سمير
ما ندمتُ على ضعفي في الإنجليزية كندمي الآن وأنا (تائه) بين أمواج هذه الكلمات، التي أشعر -عن يقينٍ- أنها كلمات (سمير العمري) الذي يمتّعني دائماً بكل ما يكتب، ثم ها أنا ذا عاجز عن ارتشاف هذا الجمال الظاهر للعيان، والخافي عن عيني الكليلة!
يبدو أنني سأشرع في تعلّم قواعد اللغة الإنجليزية من أجل الاستمتاع بمثل هذه المشاركات.
دام إبداعك..
ولا دام جهلي :020:
الشربينى خطاب
02-03-2007, 04:22 PM
الشعر موسيقي
يدغدغ وجدانك
دا كلامه مزيكا
يحرك أشجانك
ولو اني ضعبف
ف لغات اوربا
وأنا بنعي بختي
وبقول آه ياني
لكني حاسس
بالروح والمعني
منسجمة يا شاعر
مع دقات قلبي
بيعزف وياها
أنغام رباني
حمدى ليلة
06-03-2007, 11:32 PM
ثم ها أنا ذا عاجز عن ارتشاف هذا الجمال الظاهر للعيان، والخافي عن عيني الكليلة!
أخى الغالى مصطفى
إن ماتكتبه الأن هو اللغة الأنجليزية بعينها فلغتك أصعب على شخص مثلى من قصيدة د.سمير
ولك أن تبحث فى القاموس عن كلمة tenderness فقط ففيها الشفاء
ولى سؤال د. سمير..
كتبت القصيدة باللغة الإنجليزية فهل راودتك الفكرة بالعربية وهل شعرت بالعربية ثم ترجمت ماشعرت به؟؟
عموما أمتعتنى أيها المبدع
تقبل أعجابى يشفافيتك العالية
حسن صلاح حسن
16-03-2007, 06:46 AM
بسم الله ما شاء الله
What a beautiful gasida!!! Allah bless you my dear brother
وائل محمد القويسنى
16-03-2007, 04:40 PM
Reasons for my eyes to cry
I hope there will be no reason to cry
Drowning in the loneliness
but please let us see what you draw
as if the world is only mine
please let us live in your world
GOD BLESS YOU
WAEL EL_QUESNI
د. سمير العمري
17-05-2007, 02:45 AM
Wow ...!!
It's a wonderful gasida...
It's really beutiful ,I really like ,it Heartfelt Touch
....
Thanks for sharing us this gasida dear sir,And it was pleasure for me to read it
Please Accept all my recpect and Thanks
With my best Regards
And i will be waiting for more of your great poetry
أشكر لك هذه الكلمات الرائعة أختي الكريمة سحر الليالي ، وأعتذر إن كنت أحببت أن أرد بالعربية لأن العربية هي لغة الواحة الرسمية :001:
ثم إني أعدك بأن أكتب غير هذه باللغة الإنجليزية ولو من أجلك أنت فإنك تستحقين.
تحياتي
حنان الاغا
17-05-2007, 03:35 AM
,arabs think arabic, and foreigners think foreign
but a poet can think all languges and all feelings.
dr. samir
allow me to thank you
you're great
اسلام محروس
19-05-2007, 12:06 PM
الشاعر الراقى
لقد كانت دهشتى كبيره عندما اقوم بترجمه ولو سطحية لأى قصيدة عربيه لأحد الاصدقاء فى الغرب فدائما ما تكون ردود الفعل مدهشه لما يلتمسوه من مشاعر فياضه دافئة يفتقدونها
وها انت تثبت ذلك بكلماتك الرائعة التى تشرفت عيناى بالمرور عليها فمزجت ببراعة بين هذه المشاعر الرقيقة الدافئة وهذا التناول الطيب لتقدم رسالة حب وسلام لأدم الواحد فى كل ارجاء العالم
اجدت بحق يا شاعر
لك كل التقدير
واحترا:0014: ماتى
د. سمير العمري
14-07-2007, 10:41 PM
Dear, Samir Al Omary, the greatest poet
Alsalam Alaikm
It is really a great gasida
It is a humanity gasida
It clears the deep inside the soul
Thank you for sharing us your feeling
Accept my best regards
Sincerely
Mohammed Samir Alsahhar
Thank you very much!
I am glad taht my gasida got your appreciation.
We really need to use words for trying to reach a good human level>
Best regards
شاهين أبوالفتوح
15-07-2007, 01:24 AM
We really need to use words for trying to reach a good human level
Where wisdom is,I land.
Shaheen
د. سمير العمري
30-07-2007, 07:07 PM
I am still dreaming of an ancient sight.
Its dawn is gleaming with eternal light.
A dawn of truth and purity
No doubts in the basis
No masks on the faces
No fights of the races
No cheating for the benefits
أخي سمير
ما أجمل الحلم عندما يكون ببصر قديم
فكل جديد في هذه الايام مغشوش
تقول:
لا شكوك في القاعدة
لا أقنعة على الوجوه
اذا خسىء حب المصلحة وما أجمل الحب في الله
حيث يطول أمده
كلنا يحلم ببصر قديم فجره يلمع بالضوء الأبدي
كلمات دافئة
تقديري ايها الرائع
ينابيع السبيعي
صدقت أختاه فليس أجمل من أن نستشعر بإنسانيتنا وندرك أننا سواء في الحس وفي الشعور وفي الحقوق ، وأن لا يحتقر المرء غيره أو يتهمه بما يقترفه هو ربما أكثر.
كلنا بشر ويجب أن نرسخ القيمة الإنسانية الإسلامية من أننا عباد الله إخوانا.
تحياتي
عبدالملك الخديدي
21-08-2007, 09:58 PM
أيها الفارس الشجاع الذي ينظر إلى المستقبل بجرأة الطموح وأصالة العقيدة
تركب حصانك الفضي وتقفز الحواجز وتصل إلى ثمرة النجاج
وما الاعتراف بالواحة إلا بعض ما وصلت إليه خطوات حصانك الجامح
لقطف تلك الثمرة
فهل الغربة هي سر النجاح ..
تقبل تحيتي وفائق التقدير
د. عبدالله حسين كراز
19-09-2007, 01:56 AM
Dearest Dr Samir
what a very poetic gasida that bears very humanistic feelings and emotions, it re,minds us with those romantic gasidas of great English poets such as S.T. Coleridge and William Wordsworth, along with Keats and Blake.
Its langauge is appealing and highly effective and true in images and themes, where you mignle the realistic with the fanciful in a very masterful way of writing expressive gasidas.
Best regards and keep ascending in glory
Dr Abdullah Kurraz
د. سمير العمري
20-10-2007, 12:27 AM
كلمات جميلة وقوية، تحمل بين طياتها جواهر من الحكمة لرحلة الخلود الأبدية. ولا أدري لماذا ذكرتني قصيدتك هذه بقول المتنبي
وإذا كانتِ النُّفُوسُ كِبَاراً ** تَعِبَتْ في مُرَاِهَا الأجْسَامُ
لك كل التقدير والاحترام أخي د. سمير.
وهذا الرد هنا ذكرني بك أيتها الفاضلة السامقة.
لعلك بخير بإذن ربي وأتمنى لك الوفيق حتى يوم تعودين فيه بجود نفسك لذي نعرف لواحتك التي تفتقدك.
لك التحية والتقدير
د. سمير العمري
30-10-2007, 08:16 PM
أخي الحبيب/ د. سمير
ما ندمتُ على ضعفي في الإنجليزية كندمي الآن وأنا (تائه) بين أمواج هذه الكلمات، التي أشعر -عن يقينٍ- أنها كلمات (سمير العمري) الذي يمتّعني دائماً بكل ما يكتب، ثم ها أنا ذا عاجز عن ارتشاف هذا الجمال الظاهر للعيان، والخافي عن عيني الكليلة!
يبدو أنني سأشرع في تعلّم قواعد اللغة الإنجليزية من أجل الاستمتاع بمثل هذه المشاركات.
دام إبداعك..
ولا دام جهلي :020:
أكرمك الله أخي الحبيب وشكر لك ما سطرت هنا من ود ظاهر وإخاء صادق , وليتني أخي أسع بحق بقراءتك لما أكتب بالإنجليزية لأنذائقتك هي عندي ميزاني الحساس للأدب.
حفظك الله ذخرا ، ومن عليك بتعلم هذه اللغة فهي باتت من الضروريات.
محبتي
د. سمير العمري
11-11-2007, 01:03 AM
الشعر موسيقي
يدغدغ وجدانك
دا كلامه مزيكا
يحرك أشجانك
ولو اني ضعبف
ف لغات اوربا
وأنا بنعي بختي
وبقول آه ياني
لكني حاسس
بالروح والمعني
منسجمة يا شاعر
مع دقات قلبي
بيعزف وياها
أنغام رباني
أشكر لك مرورك الكريم وإن كنت أنا لم فهم أيضا لغات النص هنا.
دمت في خير وسعادة.
تحياتي
د. سمير العمري
04-08-2008, 03:27 AM
ثم ها أنا ذا عاجز عن ارتشاف هذا الجمال الظاهر للعيان، والخافي عن عيني الكليلة!
أخى الغالى مصطفى
إن ماتكتبه الأن هو اللغة الأنجليزية بعينها فلغتك أصعب على شخص مثلى من قصيدة د.سمير
ولك أن تبحث فى القاموس عن كلمة tenderness فقط ففيها الشفاء
ولى سؤال د. سمير..
كتبت القصيدة باللغة الإنجليزية فهل راودتك الفكرة بالعربية وهل شعرت بالعربية ثم ترجمت ماشعرت به؟؟
عموما أمتعتنى أيها المبدع
تقبل أعجابى يشفافيتك العالية
أشكر لك ردك الكريم أخي حمدي.
وردا على سؤالك أقول بأنني لا أفعل ، بل إنني أكتب القصيدة الإنجليزية دون التفكير بالعربية وأكتب القصيد السويدية دون التفكير بلغة أخرى ذلك أن لكل أدب خصائصه وأسلوبه وإحساسه ومجرد التفكير في التعريب يفقد النص جل قيمته الفنية والشعورية.
تحياتي
د. سمير العمري
05-11-2008, 06:06 PM
بسم الله ما شاء الله
what a beautiful gasida!!! Allah bless you my dear brother
بارك الله بك أخي الكريم.
أشكر لك المرور.
تحياتي
د. سمير العمري
22-12-2008, 02:12 PM
reasons for my eyes to cry
i hope there will be no reason to cry
drowning in the loneliness
but please let us see what you draw
as if the world is only mine
please let us live in your world
god bless you
wael el_quesni
الحبيب وائل:
لك القلب عالما تعيش فيه برضا وسماحة ، ولك الشكر أزجي كاملا غير منقوص.
هذا النص فاز بمركز أفضل نص شعري في أحد أكبر مواقع الشعر الإنجليزي وهي الآن في التصفيات النهائية في عدد آخر منها.
ثم إنها نشرت كنصوص أخرى لي قبلها في بعض أهم كتب الشعر الإنجليزي ولا أزال أتلقى طلبات الإذن بالنشر لها آخرها قبل أيام من قبل دار النشر الشهيرة نوبل هاوس.
تحياتي
البربريسي
05-02-2009, 10:28 PM
الله الله ما اجمل ان تتذكر هادم اللذات ليرق قلبك
لكي تجعل قلبك رقيق خاشع فعليك بالتالي
كثرة الصــــــــــــــــــــــ ــيام
قيام اليــــــــــــــــــــــ ــــــل
تذكر الموت كل لحظة اجعله نصب عينيك
تذكر القبر وظلمتة والعياذو بالله
ثم تذكر الجنة ومتاعها
اللهم اجعلني عبدا ذاكراو لساناً شاكرا و قلباً خاشعاً ؛
و جسداً على البلاءِ صابراً
سبحان الله وبحمده ،،، سبحان الله العظيم
لاتنســـــونا من صالح دعائكـــــــــم
سعيدة الهاشمي
19-02-2009, 12:34 PM
Thank you dear sir for this beautiful key for a best understanding of our destiny on earth.
may I have a copy of this precious gasida in Arabic?
Best regards
د. سمير العمري
18-07-2009, 07:59 PM
,arabs think arabic, and foreigners think foreign
but a poet can think all languges and all feelings.
Dr. Samir
allow me to thank you
you're great
يرحمك الله أيتها الأخت الغالية.
يرحمك الله ويرحمنا بعدك.
وكلامك الكريم هنا يبكيني فقدا ويخجلني مدحا.
دعواتي
د. سمير العمري
05-03-2010, 05:36 PM
الشاعر الراقى
لقد كانت دهشتى كبيره عندما اقوم بترجمه ولو سطحية لأى قصيدة عربيه لأحد الاصدقاء فى الغرب فدائما ما تكون ردود الفعل مدهشه لما يلتمسوه من مشاعر فياضه دافئة يفتقدونها
وها انت تثبت ذلك بكلماتك الرائعة التى تشرفت عيناى بالمرور عليها فمزجت ببراعة بين هذه المشاعر الرقيقة الدافئة وهذا التناول الطيب لتقدم رسالة حب وسلام لأدم الواحد فى كل ارجاء العالم
اجدت بحق يا شاعر
لك كل التقدير
واحترا:0014: ماتى
بارك الله بك أخي الشاعر الرقيق إسلام ، ونعم كلنا لآدم ، ومن يجرب يعلم مدى التشابه بين الناس على المستوى الإنساني لا يختلف غالبا فيهم إلا قشور بسيطو من لون أو لغة أو معتقد.
أشكر لك هذه القراءة الواعية وهذا المرور الكريم.
وأهلا ومرحبا بك دوما في أفياء واحة الخير.
تحياتي
د. سمير العمري
20-04-2010, 05:39 PM
we really need to use words for trying to reach a good human level
where wisdom is,i land.
shaheen
شكرا لك من القلب أخي الكريم شاهين ، وأشكر لك أن رأيت فيما نكتب حكمة تستحق العناية.
كن بخير حيث كنت!
وأهلا ومرحبا بك دوما في الأفياء.
تحياتي
د. سمير العمري
30-05-2010, 06:52 PM
أيها الفارس الشجاع الذي ينظر إلى المستقبل بجرأة الطموح وأصالة العقيدة
تركب حصانك الفضي وتقفز الحواجز وتصل إلى ثمرة النجاج
وما الاعتراف بالواحة إلا بعض ما وصلت إليه خطوات حصانك الجامح
لقطف تلك الثمرة
فهل الغربة هي سر النجاح ..
تقبل تحيتي وفائق التقدير
بوركت أيها الفارس العربي الأصيل والأخ الصادق النبيل وأشكر لك ما جادت به نفسك الندية علينا من جميل قول وكريم رأي!
وإجابة على سؤالك فإني لا أحسب إلا أن الهم والهمة والحرص على إبراء الذمة هو سر كل نجاح ، أما الغربة فلا أحسبها إلا قيدت وأخرت.
دام دفعك!
وأهلا ومرحبا بك مبدعا دائما في أفياء واحة الخير.
تحياتي
د. سمير العمري
20-10-2010, 10:36 PM
Dearest Dr Samir
what a very poetic gasida that bears very humanistic feelings and emotions, it re,minds us with those romantic gasidas of great English poets such as S.T. Coleridge and William Wordsworth, along with Keats and Blake.
Its langauge is appealing and highly effective and true in images and themes, where you mignle the realistic with the fanciful in a very masterful way of writing expressive gasidas.
Best regards and keep ascending in glory
Dr Abdullah Kurraz
رد كبير كريم منك أيها الصديق.
دمت بألف خير!
ودام دفعك!
وأهلا ومرحبا بك دوما في أفياء واحة الخير.
تحياتي
ربيحة الرفاعي
25-01-2011, 12:17 AM
قرأتها
وأحببتها
وحاولت مجاراتها ففشلت
مبدع حيثما حللت أستاذنا
ولكني أقرأك في العربية أجمل وأجمل وأجمل
دمت مبدعا
احمد خلف
18-12-2011, 06:43 AM
في عالم متعدد اللغات مثل عالمنا المعاصر تنبثق ضرورات لاغنى عنها لتوصيل الافكار لكل البشرية والشاغل الرئيسي والتحدي المهم يكمن في كيفية توصيل المعلومة لأكثر للناس وفي لغتهم الخاصة. و في خضم الثورة التكنولوجية الأنوية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (ICT) ، والتقدم في تكنولوجيا اللغة البشرية (HLT)
عمد الاخ الفاضل الدكتور سمير العمري للكتابة الشعرية باللغة الانجليزية لجعلها ملائمة في تفاعلها مع البشرية ككل ولبناء مجتمع المعرفة ولضمان التواصل دون حاجز اللغة والارتقاء في سلسلة المعرفةالإنسانية
يقول فوسلر : (( إن اللغة القومية وطن روحي يؤوي من حُرِمَ وطنَه على الأرض )) .
فكانت منه هذه القصيدة وما جاء على شاكلتها مع أننا كعرب أقدر على التعبير عما في نفوسنا بلغة الأم(العربية)
ويقول مصطفى صادق الرافعي : (( إن اللغة مظهر من مظاهر التاريخ، والتاريخ صفة الأمة. كيفما قلّبت أمر اللغة - من حيث اتصالها بتاريخ الأمة واتصال الأمة بها - وجدتها الصفة الثابتة التي لا تزول إلا بزوال الجنسية وانسلاخ الأمة من تاريخها .))
فالوصول للمستوى الإنساني ونقل قيم الآباء والأجداد...مضمار لابد من طرقه ولو من قبل بعض الأمة
وهذاما قام به مشكورا دكتورنا الفاضل
وإني ممن يشد على يديه للمتابعة.... فتكلموا تعرفوا..
محمد نعمان الحكيمي
25-05-2013, 10:06 PM
i was moved by the quality of meaning in this gasida
This is really great
awesome
May Allah grant you even more progress
kindest Regds
عبدالغني خلف الله
02-09-2013, 07:52 AM
oh my my GOD ican not believe my eyes what awonderfull creation u pouered here i admire mostly the wide humaterian soul you have docter
د. سمير العمري
07-06-2014, 01:12 AM
Thank you dear sir for this beautiful key for a best understanding of our destiny on earth.
may I have a copy of this precious gasida in Arabic?
Best regards
أشكرك أيتها الأخت الكريمة على تفاعلك وتواصلك ورأيك الكريم.
لم أفهم ما تعنين من سؤالك حول النسخة العربية ولكن لك ما شئت متى شئت.
دام دفعك!
ودمت بخير!
تقديري
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved, TranZ by Almuhajir