تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : Je ne T'aime plus



ماجدة ماجد صبّاح
03-10-2007, 12:47 PM
أغنيـــــــــــة فرنسيــــــــــــــــــــ ـــة أحببتــــــــــــــــــــ ــــها


Je ne T'aime plus
Mon amour
Je ne T'aime plus
Tous les jours
Parfois J'aimerais mourir
Tellement J'ai voulu croire
Parfois J'aimerais mourir
Pour ne plus rien avoir
Parfois J'aimerais mourir
Pour plus jamais te voir
Je ne T'aime plus
Mon Amour
Je ne T'aime plus
Tous les jours
Parfois J'aimerais mourir
Tellement Y a plus D'espoir
Parfois J'aimerais mourir
Pour plus jamais te revoir
Parfois J'aimerais mourir
Pour ne plus rien savoir
Je ne T'aime plus
Mon amour
Je ne T'aime plus
Tous les jours..

جوتيار تمر
12-01-2008, 02:06 PM
العزيزة ماجدة.......

ليتك كتبت ترجمتها لنستمتع بها...........معك

محبتي لك
جوتيار

ماجدة ماجد صبّاح
06-02-2008, 03:30 PM
العزيز: جوتيار...
ولا يهمك راح أترجمها بس على حسب فهمي!
وإن شالله ربي بوفقني..،، ولو في خطأ صححوا لي إياه!
"
لا احبك
حبّي
لا احبك
كل يوم
في بعض الأوقات أشعر أنني أموت
فأنا أؤمن بأنني
في بعض الأوقات سأموت
لأنني لا أملك شيئا
في بعض الأوقات أشعر بأنني أموت
فأنا لم أراك
لا احبك
حبي
لا احبك
كل يوم
أشعر بأنني سوف أموت
ولكنني أملك الكثر من الآمال
في بعض الأوقات أشعر بالموت
لأنني لن أراك مجددا
في بعض الأوقات أشعر بأنني سوف أموت
لأنني لا أعرف شيئا
لا احبك
حبي
لا أحبك
"
أرجو أن أكون قد وفقت، مع أنني أعلم بأنه هنالك الكثير من الأخطاء في الترجمة،
ولكن ..هذا حسب فهمي
أرجو ممن يتقن الفرنسية أن يعدل لي أخطائي..،،
دمتم بخير ودمت بأفضل حال أخي جوتيار..........

سعيدة الهاشمي
22-10-2008, 06:20 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .

أختي ماجدة جميلة الأغنية استمتعت بكلماتها كثيرا،

الترجمة لا بأس بها لكنها تضم بعد الأخطاء.

تحياتي لك، دمت بود.

روميه فهد
23-10-2008, 01:58 PM
لمن هذه الأغنية ؟

حلو ذوقك ماجدة..

روميه

نادية بوغرارة
26-03-2009, 01:34 PM
أغنيـــــــــــة فرنسيــــــــــــــــــــ ـــة أحببتــــــــــــــــــــ ــــها

je ne t'aime plus
mon amour
je ne t'aime plus
tous les jours
parfois j'aimerais mourir
tellement j'ai voulu croire
parfois j'aimerais mourir
pour ne plus rien avoir
parfois j'aimerais mourir
pour plus jamais te voir
je ne t'aime plus
mon amour
je ne t'aime plus
tous les jours
parfois j'aimerais mourir
tellement y a plus d'espoir
parfois j'aimerais mourir
pour plus jamais te revoir
parfois j'aimerais mourir
pour ne plus rien savoir
je ne t'aime plus
mon amour
je ne t'aime plus
tous les jours..
**********
إسمحي لي ماجدة أن أتطفل على الأغنية و أترجمها مجددا ،
ترجمة حرفية مع مراعاة المعنى قدر الإمكان .

لم أعد أحبك ، يا حبيبي
لم أعد أحبك كل الأيام
أحيانا ، أتمنى أن أموت
لطالما أردت أن أصدق
أحيانا أتمنى أن أموت
حتى لا يبقى لي شيء
أحيانا أحب أن أموت
كي لا أراك مجددا
***
لم أعد أحبك يا حبيبي
لم أعد أحبك كل الأيام
***
أحيانا أتمنى أن أموت
لم يعد هناك أمل
أحيانا أتمنى أن أموت
حتى لا ألقاك مجددا
أحيانا أتمنى أن أموت
حتى لا أعلم شيئا بعد
***
لم أعد أحبك يا حبيبي
لم أعد أحبك كل الأيام.

ماجدة ماجد صبّاح
14-05-2009, 04:15 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .

أختي ماجدة جميلة الأغنية استمتعت بكلماتها كثيرا،

الترجمة لا بأس بها لكنها تضم بعد الأخطاء.

تحياتي لك، دمت بود.

الأستاذة الكريمة
سيعده

شكرا على المرور
وشكرا على التنويــه

دمت بخير

ماجدة ماجد صبّاح
14-05-2009, 04:21 PM
لمن هذه الأغنية ؟

حلو ذوقك ماجدة..

روميه

رومية الرائعة

شكراً لتواجدك

غير متأكدة من صاحبها

أظن أنها ل

تشاو

وتشاو!!!

ماجدة ماجد صبّاح
14-05-2009, 04:22 PM
**********
إسمحي لي ماجدة أن أتطفل على الأغنية و أترجمها مجددا ،
ترجمة حرفية مع مراعاة المعنى قدر الإمكان .

لم أعد أحبك ، يا حبيبي
لم أعد أحبك كل الأيام
أحيانا ، أتمنى أن أموت
لطالما أردت أن أصدق
أحيانا أتمنى أن أموت
حتى لا يبقى لي شيء
أحيانا أحب أن أموت
كي لا أراك مجددا
***
لم أعد أحبك يا حبيبي
لم أعد أحبك كل الأيام
***
أحيانا أتمنى أن أموت
لم يعد هناك أمل
أحيانا أتمنى أن أموت
حتى لا ألقاك مجددا
أحيانا أتمنى أن أموت
حتى لا أعلم شيئا بعد
***
لم أعد أحبك يا حبيبي
لم أعد أحبك كل الأيام.

عزيزتي نادية
أهلا بك...

وشكرا على التصحيح...هكذا أصبحت أفضل!

لازلت مبتدئة جدا جدا بالفرنسية...

شكرا

راضي الضميري
14-05-2009, 04:34 PM
جميلة الأغنية يا ماجدة مع أن علاقتي الدبلوماسية بالفرنسية متوترة جدًا .

ومع الترجمة الجديدة لها أصبحت أنيقة فعلا .

كوني بخير

مرام محمد باشكاتب
06-06-2009, 08:25 PM
ذوقك جميل خالص ياماجده واحيانا اعتقد انه ليس من المهم الترجمه وانما المهم الذوق العام والاحساس العام وهي ذوقها واحساسها جميل جدا.........

ربيحة الرفاعي
01-03-2011, 10:46 PM
ما عدت أحبك
محبوبي
ما عدت أحبك
كل الوقت
أتمنى موتي أحيانا
وبودي لو أني صدقت
أتمنى موتي أحيانا
ما عاد لدينا شيء بعد
أتمنى موتي أحيانا
كي لا ألقاك بعيني بعد
ما عدت أحبك
محبوبي
ما عدت أحبك
كل الوقت
أتمنى موتي أحيانا
لا أمل لدينا ...
أحيانا اتمنى الموت
كي لا أنظرك بعيني بعد
أتمنى موتي أحيانا
كي أتحرر من هذا الجهل
ما عدت أحبك
محبوبي
ما عدت أحبك
كل الوقت



أغنية يكتنفها سواد الحس وموت المعاني
أحب عروبتي
وأفضلها
حتى في أغانيها غير الملتزمة

مرشدة جاويش
05-04-2011, 03:46 PM
العزيزة ماجدة

نص ماتع ومحزن تشكري عليه

ترجمته حيب ماوصلني

انا لم احبك
حبيبي كل يوم أحيانا
كنت احب الموت ودائماً كان عندي اعتقاد
احيانا كنت احب الموت
من اجل انه ماعندي شي أخسره
احيانا احب الموت من أجل
ما اشوفك ابداً انا ما أحبك كثيرا
حبيبي
ما أحبك كثير وكل الأيام أحياناً كنت
أحب أن أموت
دائماً كان عندي الرغبة بالموت
أحياناً كنت أحب الموت من أجل ما أشوفك أبدا
من أجل ما أعرفك أبدا
أنا ماحبيتك كثير
حبيبي
ماحبيتك كثير طول الايام

اشكرك
استمتع بقراءته وتر جمته حسب لغتي و معرفتي البسيطة
تحاياي