تسجيل الدخول

مشاهدة النسخة كاملة : حِكم مترجمة !



نورية العبيدي
16-07-2008, 05:11 PM
(1)



"الحياة التي نقضيها بأخطاء، هي ليست فقط مشرّفة أكثر، وإنما أيضا مفيدة أكثر من حياةٍ تمضي ولا نعمل بها أي شئ."




George Bernard Shaw











*

وفاء شوكت خضر
16-07-2008, 08:06 PM
مرحبا بأديبة صاحبة حرف ماتع وقلم ساحر ..
تغيب ثم تعود لنا بدرر الأدب والمعرفة ..

صدقت يا غالية ..
"الحياة التي نقضيها بأخطاء، هي ليست فقط مشرّفة أكثر، وإنما أيضا مفيدة أكثر من حياةٍ تمضي ولا نعمل بها أي شئ."

لكن اعذريني أعتقد أن استراحة الواحة هي مكان هذا الموضوع الذي ننتظر بقيته بشغف ..
فهلا سمحت لنا بنقله إلى هناك ؟

سنتابع هذا الفيض الجميل من الحكم المترجمة ..
جزاك الله خيرا بما تقدميه لنا دائما من علم ينتفع به ..

تحيتي وطاقة ورد .

راضي الضميري
16-07-2008, 09:34 PM
شكرًا لك أختنا الفاضلة نورية العبيدي على هذا الموضوع الشيق والمفيد .
واسمحي لي بأن أساهم في هذا الموضوع بحكمة أجدها رائعة ومهمة .
تقديري واحترامي
/

Beware of false knowledge; it is more dangerous than ignorance.
نصف المعرفة أكثر خطورة من الجهل.
George Bernard Shaw

د. مصطفى عراقي
17-07-2008, 01:54 AM
(1)
"الحياة التي نقضيها بأخطاء، هي ليست فقط مشرّفة أكثر، وإنما أيضا مفيدة أكثر من حياةٍ تمضي ولا نعمل بها أي شئ."
george bernard shaw
*
=
الأديبة البارعة الدكتورة : نورية العبيدي
شكرا لهذه المساحة الجميلة التي افتتحتها هنا بهذه الحكمة الجميلة للأديب الساخر الكبير
ولكنني أرى- لو أذنت لي - أن الترجمة هنا حرفية
أقترح - مجرد اقتراح - أن تكون :
"الحياة التي نقضيها بأخطاء، ليست أشد إشراقا فحسب ،بل هي أيضا أكثر فائدة من حياةٍ تمضي ، دون أن ننجز بها شيئا ."
ودمت بكل الخير والسعادة والإشراق
مصطفى

جوتيار تمر
17-07-2008, 11:49 AM
دكتــــورة نورية....
اثق باختيارتك العميقة الدالة الموحية دائما...................

محبتي لك
جوتيار

نورية العبيدي
17-07-2008, 02:53 PM
(2)

"Our lives are not determined by what happens tobut by how we react to what happens, not by whatbrings to us, but by the attitude we bring to life.
positive attitude causes a chain reaction of positivethoughts, events, and outcomes. It is a catalyst,spark that creates extraordinary results.”
Anonymous



"لا تتحدد حياتنا بما يحدث لنا ولكنها تتحدد بكيفية استجابتنا لما يحدث، وليس بما تحمل لنا ، ولكن بالاتجاه الذي نحمله نحو الحياة. فالاتجاه الايجابي ينتج سلسلة من ردود الأفعال من أفكار ايجابية ، واحداث، ونتائج. ويعد المحفز، والشرارة التي تُعطي النتائج الإستثنائية."
















• الراقية والمبدعة الاخت وفاء ؛
يسعدني دائما تواصلك ويشرفني ، وساواصل تسلسل الحكم باذن الله بدعمكم الجميل .
بارك الله بك


• الاخ الاديب راضي الضميري: انا أشكرك على المرور والمشاركة وبانتظار مساهماتك الاخرى هنا، والدعوة عامة لمساهمات جميع الزملاء والزميلات للفائدة العامة. بارك الله بك


• اخي المميز الاديب الدكتور مصطفى العراقي ؛ اشكرك جزيل الشكر على مرروك الكريم ومداخلتك الثمينة .
ساعمل بالمرات القادمة باذن الله على نشر النص الاصلي ليتسنى للاخوة والاخوات فهمه كل بطريقته الخاصة ، فمثلما نعرف أن الترجمة فن قابل للتصرف باللغة على أن يكون المعنى واحد.
بالنسبة لاقتراحكم (اكثر اشراقا ) يبدوا أنك قرأت الكلمة في العبارة المترجمة على أنها (مشرقة) وأنا معك في اقتراحك في ذلك ... لكن الكلمة هي (مشرّفة) honorable من (شريف ) . ولكم النص الاصلي هنا:

"A life spent making mistakes is not only more honorable, but more useful than a life spent doing nothing."
George Bernard Shaw
سعيدة بقدومك فعلا ودمت بكل الخير ... وساتطلع بود لعودتك هنا ...


• الرائع جوتيار : وانا اثق دائما بذائقتك .... وانت ممن يهمني رأيهم كثيرا ...
ومحبة لك وتقدير ...






*

نورية العبيدي
24-07-2008, 02:26 PM
(3)
"الخوف فيروسُ غادر ينتشر بالتدريج. يأخذ مكانا في عقولِنا ويُتعب أرواحنا ويضع حاجزا أمام طريق مساعينا our endeavors."

~ James F. Bell


**

*

*

نورية العبيدي
24-07-2008, 02:32 PM
(4)


"سواء تَعتقدُ بأنّك تستطيع أَو تَعتقدُ بأنّك لا تَستطيعُ، فانك على حق"


~ Henry Ford








**




*

سحر الليالي
24-07-2008, 05:47 PM
الغالية نورية
سجليني هنا من المتابعين ...
موضوع أكثر من رائع

سلمت ودمت بخير
لك ودي وتراتيل ورد

ريمة الخاني
25-07-2008, 04:48 PM
(5)
Manners make the man.
الأخلاق تصنع الرجال

نورية العبيدي
17-08-2008, 03:18 PM
"على شدة ما نحن قَدْ نَتمنّى أن نبدأ بِداية جديدة، إلا أن البعض منا يُقاومونَ عَمَل ذلك كما لو أنهم يضعون الخطوةَ الأولى نحو الكارثة."



William Bridges

















الاكثر سحرا سحر الليالي ؛ سعيدة فعلا بمتابعتك أيتها الغالية ... فاهلا بك دائما ...
الصديقة العزيزة ريمة : زيدينا ايتها الاديبة ، بارك الله بك ...

روميه فهد
19-08-2008, 10:14 AM
الفاضلة نورية ...

هناك الكثير من الحكم أو المقاطع التي أقرأها وأفهمها بلغتها الأم وأعجز عن ترجمتها إلى العربية
كأنني أفهمها كما جاءت فقط ...
مثل :

No one can predict to what
heights you can soar.
Even you will not know
until you spread your wings

دمتِ بخير ...

صاحبة الحروف الأربعة

بابيه أمال
21-03-2009, 11:16 PM
فكريا: كل كلمة لها معنى وكل معنى يحدد قيمنا. ولكن تطبيقيا....؟
Moralement: chaque mot a un sens et chaque sens détermine nos valeurs. Mais pratiquement..?

--------------
نورية..
تساءل وجدت نفسي أتساءله في ظل ما نعيشه من عدم توازي القول مع الفعل عند كثير منا اليوم حيث أغلب المفاهيم مقلوبة الوضع إلى حين !

كوني بخير دوما يا أديبة عيناها على الوطن..
مودتي في الله..

ربيحة الرفاعي
18-04-2011, 03:09 AM
Easily can a woman fool a man who loves her if she wants

بإمكان أي امرأة أن تخدع رجلا إذا أرادت وإذا كان يحبها.

أجاثا كريستي

مازن لبابيدي
20-04-2011, 09:37 PM
Easily can a woman fool a man who loves her if she wants

بإمكان أي امرأة أن تخدع رجلا إذا أرادت وإذا كان يحبها.

أجاثا كريستي

A man , maybe , but not any man

ولكن ليس أي رجل .

نداء غريب صبري
21-04-2011, 01:05 AM
A man , maybe , but not any man

ولكن ليس أي رجل .

:009:But a lover is an angel

رسول عبد الله
28-12-2011, 05:33 PM
Talent is like electricity. We don't understand electricity. We use it.
Maya Angelou

الموهبة مثل الكهرباء، لا نفهمها غير اننا نستعملها .

ناديه محمد الجابي
19-07-2020, 05:27 PM
(3)
"الخوف فيروسُ غادر ينتشر بالتدريج. يأخذ مكانا في عقولِنا ويُتعب أرواحنا ويضع حاجزا أمام طريق مساعينا our endeavors."

~ James F. Bell


**

حكم جميلة وأختيارات رائعة ـ ولكني اخترت هذه الحكمة لأني رأيت إنها تعبر بصدق
عما نمر به الآن ( زمن الكورونا)
فيروس الخوف هو الذي يرسخ فيروس المرض
شكرا لك دائما.
:0014::0014:

*

*

عبدالحكم مندور
21-07-2020, 04:00 PM
رأي سديد واختيار موفق ,,لك كل التقدير

أسيل أحمد
05-03-2021, 06:59 PM
.
لا تضيع وقتك في ضرب الحائط ..على أمل تحويله إلى باب . كوكو شانيل
. “Don’t spend time beating on a wall, hoping to transform it into a door.”— Coco Chanel