عيناها والفرات شوق
فوق الأشجان يخطو
وأهداب
تعلقت بأذيال لحظة
من فراغ النسيان تدلىّ شرودها
تُطعم الإسبال ماضٍ
أمواج التذكر
تغشّت ظلاله
وتنزف الحنين غصون
على خدود النهر
ألقت ورودها
عيناها والآمال حقول
تحت ملاءة الأحلام تغفو
بأخيلتها تلتفع العيون
كـ شجرة تحنو على الظل بأغصانها
عيناها والسحر فيض
يغمر أطيان المشاعر فتنة ويسقي
بالهمس شفاه
فوق أفراح اللقاء مهدرة
يلملم أطراف التعبير ويسكب
في ذاكرة الأنامل حروف
تعيش الليل قناديل سهر
وقْدة الأفكار تشعلها
عيناها والدروب سفر
تحدوه مجاهيل المصير
تقطعه قلوب الترقب حلما
في تأوهات البعد يتعثر
أمتعة الحزن دموع
وغبار الفقر يكسو الأماكن
في زحمة التفكير
تاهت خطى المشاعر
وأنات الطريق ايقاع
على تحرّي هلال المواعيد
أنغاماً حزينة
,
,
اللوحة بـ ريشة
محمد الناصر
الحرف بـ قلم
يوسف الحربي
,,,,,,
,,,,,
وحي صورة
نص / يوسف الحربي
ريشة / محمد الناصر
ترجمه إلى الفرنسية / ابراهيم درغوثي
تونس
Révélations d’une image
Un poème de : Youssef Al Harbi
Traduit en Français par :
Brahim Darghouthi/ Tunisie
Ses yeux et l’Euphrate étaient une passion
Qui faisait ses pas sur les herbes
Et des cils
Qui se sont accrochés à un instant
Son égarement était vidé par l’oubli
Qui nourrissait le passé
D’un cil abaissé
Dont les ombres étaient
Obscurs
A cause des vagues des souvenirs
La nostalgie qui saignait des branches
A jeté ses fleurs
Sur les joues de la rivière
Ses yeux et l’espoir étaient des champs
Qui somnolaient sous le drap des rêves
Des champs qui se couvraient les yeux de chimères
Comme un arbre qui penchait ses branches sur l’ombre
Ses yeux et l’aurore étaient un flot
Qui couvrait les champs des sentiments de tentations
Et qui arrosait les lèvres
De chuchotements
Veines au moment des joies de la rencontre
Un chuchotement qui rassemble les parties du dialogue et qui verse
Des lettres dans la mémoire des doigts
Qui vivaient la nuit comme des lanternes d’éveil
Enflammées d’idées
Ses yeux et le sentier étaient un voyage
Limité par un avenir inconnu
Traversé par les soupirs de l’éloignement
Qui trébuchaient sur les larmes
Des bagages de la tristesse
Et la poussière de la pauvreté
Qui couvrait les endroits
Dans la bousculade des pensées
Se sont égarés les pas des sentiments
Les soupirs de la route sont un rythme
Qui scrutait le croissant des rendez-vous
Une triste mélodie.