أحدث المشاركات

لبنان» بقلم عبده فايز الزبيدي » آخر مشاركة: عبده فايز الزبيدي »»»»» تعقيبات على كتب العروض» بقلم عبده فايز الزبيدي » آخر مشاركة: عبده فايز الزبيدي »»»»» نظرات فى تفسير سورة الإخلاص» بقلم اسلام رضا » آخر مشاركة: اسلام رضا »»»»» ( و كشـفت عن ساقيها )» بقلم ناديه محمد الجابي » آخر مشاركة: محمد نعمان الحكيمي »»»»» الأصواتيون وعِلم العَروض العربي.. عجيبٌ وأعـجب..!» بقلم ابو الطيب البلوي القضاعي » آخر مشاركة: ابو الطيب البلوي القضاعي »»»»» الخِصال السّبع» بقلم مصطفى امين سلامه » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» رباعيات للشاعر صلاح چاهين» بقلم سالى عبدالعزيز » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»» المعاني النحوية - رأي في آيات زوال الكيان الصهيوني» بقلم خالد أبو اسماعيل » آخر مشاركة: خالد أبو اسماعيل »»»»» من هو السامري - رأيي» بقلم خالد أبو اسماعيل » آخر مشاركة: خالد أبو اسماعيل »»»»» دفق قلم القرآن والإنصات» بقلم نورة العتيبي » آخر مشاركة: ناديه محمد الجابي »»»»»

صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 10 من 17

الموضوع: النرجس البري / قصيدة مترجمة

  1. #1
    الصورة الرمزية قوادري علي شاعر
    تاريخ التسجيل : Aug 2008
    الدولة : الجزائر
    العمر : 52
    المشاركات : 1,672
    المواضيع : 142
    الردود : 1672
    المعدل اليومي : 0.28

    افتراضي النرجس البري / قصيدة مترجمة

    النرجس البري / the daffodils

    بقلم william wordsworth.

    ترجمة / الأستاذ علي قوادري


    وحيدا أهيم سحابا
    يحلّق فوق التلال وفوق الوادي
    وفي لمحةٍ للبصرْ..
    رأيت قطيعا من النرجس
    بجنب البحيرة بين الشجرْ.
    تراقص زهوا نسيم السحرْ.


    يشعُّ كمثل نجوم السماءِ
    على حافة الماءْ..بكل بهاءٍ
    وفي رمشة
    تبدّت الألوف
    تهزّ الرؤؤس حبورا
    تسرّ النظرْ


    يجاريهم الموج رقصا ونورا
    فيزداد نرجسنا غرورا
    ليمتلئ الشاعر المنتشي
    في التماهي سرورا.
    خمنْتُُ.. خمنت
    لهذا السرور سكن الفؤاد
    وساد الفكرْ.


    مرارا وفي مضجعي..
    في فراغي.. وفي لجّة التفكر ْ..
    وحيدا أرى طيف صحبتي
    قد تجلّى..
    فآنس قلبي فرحا.
    وراح يراقص نرجسي في سمر ْ..
    وابقى أنا كالمنبهرْ.


    __________________
    ما أكثر ماقلت
    وكأنك لم تقل شيئا.

  2. #2
    الصورة الرمزية سحر الليالي أديبة
    تاريخ التسجيل : Sep 2005
    الدولة : الحبيبة كــويت
    العمر : 38
    المشاركات : 10,147
    المواضيع : 309
    الردود : 10147
    المعدل اليومي : 1.45

    افتراضي



    وقصيدة جميلة لأروع الشعراء ..
    شكرا كثيرا أيها الفاضل
    استمتعت بحق

    لك خالص تقديري وتراتيل ورد

  3. #3
    الصورة الرمزية قوادري علي شاعر
    تاريخ التسجيل : Aug 2008
    الدولة : الجزائر
    العمر : 52
    المشاركات : 1,672
    المواضيع : 142
    الردود : 1672
    المعدل اليومي : 0.28

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سحر الليالي مشاهدة المشاركة


    وقصيدة جميلة لأروع الشعراء ..
    شكرا كثيرا أيها الفاضل
    استمتعت بحق

    لك خالص تقديري وتراتيل ورد
    المبدعة سحر الليالي
    شكرا لمرورك البهي
    كدت انساها.
    مودتي.نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  4. #4
    قلم مشارك
    تاريخ التسجيل : Apr 2009
    الدولة : jabalmohsen
    المشاركات : 120
    المواضيع : 11
    الردود : 120
    المعدل اليومي : 0.02

    افتراضي

    النرجس البري

    what a magnificent
    piece of art in the poet gallory
    william wordsworth

    i adore his work and talent
    and philosophy

    thanx brother for great translation
    take care
    زيزفون

  5. #5
    الصورة الرمزية قوادري علي شاعر
    تاريخ التسجيل : Aug 2008
    الدولة : الجزائر
    العمر : 52
    المشاركات : 1,672
    المواضيع : 142
    الردود : 1672
    المعدل اليومي : 0.28

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة لمياء سليمان مشاهدة المشاركة
    النرجس البري

    what a magnificent
    piece of art in the poet gallory
    william wordsworth

    i adore his work and talent
    and philosophy

    thanx brother for great translation
    take care
    لمياء سليمان
    سعيد جدا بمرورك وسعيد لانك من حبي الشاعر الكبير
    william wordsworth
    تقديرينقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  6. #6
    الصورة الرمزية محمد فقيه شاعر
    تاريخ التسجيل : Dec 2006
    الدولة : ذات هجير..
    المشاركات : 361
    المواضيع : 36
    الردود : 361
    المعدل اليومي : 0.06
    أستاذي الفاضل..

    شكراً على هذه الترجمة الرائعة...

    ويا حبذا لو ذكرت لنا نتفاً من سيرة هذ الشاعر الحالم..

    ليس أكثرنا ممن يعرفه..

    .................

    قصيدة جميلة..

    وإن غابت عنها موسيقى الشعر العربي الجميل..

    من لها ليترجم معانيها شعراً..

    مزيناً بخلاخل الخليل..

    في انتظار القادمين..


    .....
    مع خالص تحيتي وتقديري..

  7. #7
    الصورة الرمزية قوادري علي شاعر
    تاريخ التسجيل : Aug 2008
    الدولة : الجزائر
    العمر : 52
    المشاركات : 1,672
    المواضيع : 142
    الردود : 1672
    المعدل اليومي : 0.28

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد فقيه مشاهدة المشاركة
    أستاذي الفاضل..

    شكراً على هذه الترجمة الرائعة...

    ويا حبذا لو ذكرت لنا نتفاً من سيرة هذ الشاعر الحالم..

    ليس أكثرنا ممن يعرفه..

    .................

    قصيدة جميلة..

    وإن غابت عنها موسيقى الشعر العربي الجميل..

    من لها ليترجم معانيها شعراً..

    مزيناً بخلاخل الخليل..

    في انتظار القادمين..


    .....
    مع خالص تحيتي وتقديري..
    اخي محمد فقيه
    سعدت بمرورك وبملاحظاتك
    لكن القصيدة مترجمة على البحر القريب
    وهو بحر من بحور الخليل ..الفرق البسيط انه شعر تفعيلة.
    اما الشاعر فمعروف جدا .
    شكرا جزيلا.
    تقديري.نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  8. #8
    الصورة الرمزية مازن لبابيدي شاعر
    هيئة تحرير المجلة

    تاريخ التسجيل : Mar 2008
    الدولة : أبو ظبي
    العمر : 64
    المشاركات : 8,888
    المواضيع : 157
    الردود : 8888
    المعدل اليومي : 1.46

    افتراضي

    شكراً لك أخي قوادري
    اختيار موفق ، وترجمة أنيقة .
    تحيتي
    يا شام إني والأقدار مبرمة /// ما لي سواك قبيل الموت منقلب

  9. #9
    الصورة الرمزية قوادري علي شاعر
    تاريخ التسجيل : Aug 2008
    الدولة : الجزائر
    العمر : 52
    المشاركات : 1,672
    المواضيع : 142
    الردود : 1672
    المعدل اليومي : 0.28

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مازن لبابيدي مشاهدة المشاركة
    شكراً لك أخي قوادري
    اختيار موفق ، وترجمة أنيقة .
    تحيتي
    الشاعر الجميل مازن لبابيدي
    شكرا جزيلا لمرورك البهي.
    محبتي

  10. #10
    شاعرة
    تاريخ التسجيل : Jan 2010
    الدولة : على أرض العروبة
    المشاركات : 34,923
    المواضيع : 293
    الردود : 34923
    المعدل اليومي : 6.47

    افتراضي

    اختيار جميل يليق بشاعريتك التي نعرف
    وترجمة حلوة ومموسقة

    دمت بألق شاعرنا
    تستطيع أن ترى الصورة بحجمها الطبيعي بعد الضغط عليها

صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة

المواضيع المتشابهه

  1. انتقام الارنب البري
    بواسطة علاء الدين حسو في المنتدى القِصَّةُ وَالمَسْرَحِيَّةُ
    مشاركات: 12
    آخر مشاركة: 18-10-2020, 07:44 PM
  2. النرجس
    بواسطة جوتيار تمر في المنتدى النَّثْرُ الأَدَبِيُّ
    مشاركات: 56
    آخر مشاركة: 12-07-2019, 12:58 PM
  3. أحسن الله عزاءَ النرجسِ .........!
    بواسطة سلطان السبهان في المنتدى فِي مِحْرَابِ الشِّعْرِ
    مشاركات: 17
    آخر مشاركة: 23-12-2013, 08:56 PM
  4. قصيدة عيد ميلادي/ للشاعر محمد الخولي مترجمة إلى اللغة الفرنسية
    بواسطة محمد الخولي في المنتدى الشِّعْرُ الأَجنَبِيُّ وَالمُتَرْجَمُ
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 08-02-2011, 11:58 AM
  5. الدخول البري ... الآن... (اللهم نصرك الذي وعدت)...
    بواسطة مصطفى الجزار في المنتدى نُصْرَةُ فِلِسْطِين وَالقُدْسِ
    مشاركات: 10
    آخر مشاركة: 06-01-2009, 09:18 PM