الأخ الكريم الأستاذ لحسن عسيلة..
تحية مغربية عربية عطرة..
أشكر لك هذه القراءة الواعية بقضية الشعر..
ثناؤك رفع لهامة القصيدة لا ريب..
1- أعتقد أن اللغة ليس فيها مترادفات تامة، بل كل لفظ يزيد أو ينقص عن مرادفه بمعنى أو دلالة... ولكن اقتراحك بشأن "محن" بدلا من "عبر" اقتراح وجيه ويدل على بديهة شعرية وقادة..
2- اقتراحك بشأن البيت الثاني أيضا له وجاهته فشكرا لك أيها الأخ الكريم..
3- وأما التشعيث فلا يعدو أن يكون جوازا من جوازات الخفيف، ونظرتُنا إلى العروض في عصرنا الحالي تُهيبُ بنا ألا نُضيقَ على أنفسنا أكثر مما ينبغي، بل علينا أن نهتم في الشعر بما هو أهم من العروض من موضوعات حداثية وصور مبتكرة تعيد للشعر هيبته المفقودة..
وجهة نظر لا أكثر..
تحياتي إليك أيها الأخ الفاضل..
لعلنا نلتقي في آيت اورير إن هيأت لنا الظروف ذلك..
مودتي وتقديري