1
بسم الله الرحمن الرحيم
مقدمة
اطرح بين يديكم اليوم
سيرة و دواوين الشاعر العذب :حسن الصلهبي
سوف اسردها في عشر نقاط مبتدأً بمعلوماته الشخصية وخاتما بروابط من عبق الشعر العربي الحديث

1-معلومات شخصية

الاسم الأدبي: حسن الصلهبي
الاسم الكامل : حسن أحمد محمد الصلهبي الحازمي
تاريخ الميلاد : 1391 هـ
مكان الميلاد : الظبية – جازان
الحالة الاجتماعية : متزوج.
التخصّص : أدب إنجليزي
الشهادات : ليسانس
الوظيفة الحالية : مدرس لغة إنجليزية

2-العضوية في المؤسسات الثقافية:

عضو مجلس إدارة نادي جازان الأدبي*
المدير المالي بنادي جازان الأدبي.
عضو المجلس الاستشاري بفرع جمعية الثقافة والفنون بجازان.
عضو اللجنة الثقافية ولجنة اللقاء النصف شهري بنادي جازان الأدبي.
*سكرتير تحرير دورية ( أصوات ) الصادرة عن نادي جازان الأدبي.*
مؤسس شبكة قامات الثقافية .

4-العضوية في اللجان الشعرية:

مؤسس منتدى الشعر بنادي جازان الأدبي.
عضو جماعة شعر .
المشرف على الملتقى الشعري السنوي بنادي جازان الأدبي.

5-العضوية في مجال الترجمة:
مؤسس والمشرف على لجنة الترجمة بنادي جازان الأدبي.
عضو لجنة الترجمة الوطنية.
*عضو جماعة (ترجمة وإبداع) في قامات الثقافية.

6-المجموعات الشعرية المنشورة:

(عزف على أوتار مهترئة) الطبعة الأولى ، عام 2002م، نادي جازان الأدبي .
( خائنة الشبه ) الطبعة الثانية ، عام 2004م، دار القمم بالرياض ،
وهو الديوان الفائز بجائزة أبها الثقافية للشعر الفصيح لعام 1424 هـ .
(بين يدي امرئ القيس ) الطبعة الأولى ، عام 2010م ، نادي القصيم الأدبي.

7-المجموعات الشعرية* المخطوطة :

(أجنحة الحلم) ديوان شعري مخطوط.
(ينتحب المدى رجسا) ديوان شعري مخطوط.
(قل هو الحنين) ديوان شعري مخطوط.
(نتدثر بالكلمات) ديوان شعري مخطوط.
(تراتيل لنجمة المساء) ديوان شعري مخطوط.
( في حضرة سيدتي القصيدة) ديوان شعري مخطوط
م ( (Water Pain) مجموعة قصائد للشاعر باللغة الإنجليزيه
منشور بعضها في الانترنت ومعدة في مخطوط.

8-كتب مترجمة في طريقها للنشر :

*(بين غرباء يمسكون آلهتهم سأكون سعيدا بموت آخر : مختارات من قصائد الشاعر ت س اليوت ) ترجمة للعربية تحت الطبع
(صوت الماء: مختارات من شعر الهايكو الياباني) (ترجمة عن الانجليزية) تحت الطبع
(مختارات من القصة المكسيكية الحديثة) (ترجمة عن الانجليزية) تحت الطبع
( كلمات عبرت النار ) مختارات من قصائد الشاعر الروماني فلورنتين سمارانداش ترجمة للعربية* تحت الطبع
(تفّاح الحوريّات: مختارات من قصائد الشاعرة آمي لويل) ترجمة للعربية* تحت الطبع
(زعفران على حافة الأرض: مختارات من الشعر الأمريكي الحديث) ترجمة للعربية* تحت الطبع* .
(نشاء يتلألئن: قراءات في شعر الحركة التصويرية ) تحت الطبع
** *(New Writings from Jazan) ترجمة لنصوص سردية جازانية للإنجليزية وهي المشروع الأول للجنة الترجمة بنادي جازان الأدبي.

9-جائزة المركز الأول في مسابقة نادي جازان الأدبي لعام 1420هـ
جائزة نادي تبوك الأدبي لعام 1421هـ
جائزة نادي الشرقية الأدبي لعام 1422هـ
شهادة تقديرية من المكتبة العالمية للشعر للتفوق الشعري
جائزة الأمير فيصل بن فهد للإبداع الشعري الأول 1422هـ
جائزة أبها فرع الشعر الفصيح لعام 1424هـ
جائزة أبها الوطنية لعام 1425هـ.
جائزة راشد بن حميد للثقافة والعلوم بالإمارات العربية المتحدة
فرع الشعر الفصيح لعام 2005م .
العنوان :المملكة العربية السعودية
جازان /
النادي الأدبي بجازان
ص ب : 160

10-روابط الدواودين

عزف على أوتار مهترئة

http://www.mediafire.com/view/?e9hoggh9b3mh3yq



خائنة الشبة

http://www.mediafire.com/view/?hwuhih84p5b06gx

بين يدي امرئ القيس

http://www.mediafire.com/view/?bnrin8lm6ttkp9e