ماري : قبل أن تأتِ الحروب لحينا جاءت ...khalilyos
.



قبل أن تأتِ الحروب لحينا جاءت
ومع أول رصاصة هربت
كانت تلك ماريا
جاءت وهربت دون سببٍ جوهري
لعلها رأت وحشاً
أو رأت قمراً خلف الغيوم
لا زلت أذكرها رغم الجفاء
فقد أعلنت الحب عليها حيث لا مكان
وهذا ما ادعتّه يوماً
في أمسية قمرية تأبى النسيان
فوق السوافي
ولم تترك أثراً
حتى رسائلنا اختفت
في متاهات الطريق
ولم تعد للبيت أو للعنوان
وأسأل :
أين ماري ؟
أين أمسيتي ؟
أين أغنيتي ؟
هل أصبحت مستحيل
كالمجرة
حيث لا بشر يسافر للمكان
حيث لا تجد الخرافة من يصّدقها
وحين سألت سيدتي لماذا ؟
أبعدت خلف المجرة
حيث أغواها السديم ولفها النسيان
تلك ماري
تلك أنشودة أحببتها فوق السوافي
تسمعين فهل تجيبي ؟
لا زلت أجلس فوق سافية
تنادي :
تلك ماري
تلك ماري
إنها تنظر وتبكي
من ثقوبٍ في المجرة
ودمعتي في مآقيّ تناديها
لو تجيئي
أو أجيء إليك ماري
حيث لا موجٌ نصارع
بل بحار من حنان .
د. خليل يوسف انشاصي
khalilyos@hotmail.com
غزة / فلسطين .



تنويه مهم :
وبعد نشرها في أحد المواقع قامت الأخت أم مهند مشكورة بترجمتها إلى اللغة الإنجليزية واعتذرت بوجود بعض الهفوات فكانت على النحو التالي :


Before the war come to our neighborhood she came
With the first bullet smuggled
that was Maria
Came and fled without fundamental reason
Maybe she felt a beast
Or a moon behind the clouds
I still remember her despite estrangement

I declared my love to her from no where
And this what she claimed one day
In an evening lunar refuses oblivion


On sandy hills
And didn't leave a trace
Even our letters disappeared
In the Maze of road
And she never returns to home or address

I ask:
Where is Mary?
Where is my evening?
Where is my song?
Does she become impossible like galaxy?
Where no Human beings
Can travel to the place

Where no one believes the myth
When I asked why my lady?
Kept away behind the galaxy
and wrapped oblivion
that is Mary
That is the anthem I loved on the sandy hills
you hear me, can you reply?

I am still sitting on a sandy hill
Calling:
That is Mary
That is Mary
she is looking and crying through
holes in the galaxy

And my tearful eyes call her
If you come or
I come to you or Mary
Where no waves to battle
only seas of tenderness

أتقدم بالشكر الجزيل للأخت العزيزة أم مهند على هذا الجهد الراقي .





أبو عبد الله
د. خليل انشاصي
.