الفاضلة الأستاذة/ ربيحة
بارك الله فيكم وأجزل ثوابكم.
وفي رأيي أن ذكر الأماكن أو الأشخاص في القصيدة لا يمنع من تعميم الكلام على من هم أمثالهم في أماكن غير مصر، فالعبرة بالأفعال المتوافقة، لا بالأسماء والأماكن المتغيرة.
وصلت همستكم مداها ، وكنت أثناء إنشاء القصيدة بحثت فوجدت الفعل "ارتشى" مستعمَلاً في معنى أخذ الرشوة، فاعتمدتُ المصدر "الارتشاء" قبل التحقق من كونه مستعملاً عند العرب، وإن كان قد اعتمده د مختار عمر في كتابه "معجم اللغة العربية النعاصرة".
لكم جزيل الشكر وفائق الامتنان.