اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بشار البدوي العاني مشاهدة المشاركة
مسودة الإتحاد العالمي مترجمة إلى اللغة الروسية...
ما شاء الله تبارك الرحمن!

جهد مبارك أقدره عاليا ويسعدني بقوة فلله أنت من كريم أمين!

كل ما أريده هنا هو أن تتأكد أن الترجمة ليست حرفية تماما ، وأن تكون ترجمة مرنة ذكية لتخاطب أهل اللغة بما يفهمون ويحسنون والحرص على الطرح العالمي. تعلم أنني لا أعرف من الروسية ولو حرف واحد ولذا أردت أن أشرح هذا الأمر لأن المسؤولية في ترجمة دقيقة تخدم الهدف هو أمر متعلق بك أنت ... أنت وحدك باعتبار عدم وجود من يتقن الروسية غيرك.

وأكرر تقديري وشكري الكبيرين ، وبمثلك أفتخر أيها الحبيب!

تحياتي